Translate.vc / French → English / Marks
Marks translate English
7,305 parallel translation
Elle vient de se piquer.
Track marks are fresh.
Vous croyez pouvoir vous cacher de Marks?
Marks?
Quand Tyler sera là, dis-lui qu'elle signera avec Marks.
When Tyler gets here, let him know she'll sign for Marks.
Par contre, j'ai remarqué des entailles sur leur palais.
However, I did find some slash marks on the roofs of their mouths.
On pensait que les mutilations étaient aléatoires.
Slash marks- - We thought it was random mutliation.
Rapport à Marks?
About Marks?
On doit d'abord en finir avec August Marks.
First we got to shut down August Marks.
Marks a ce genre de leviers?
Marks has that kind of pull?
En dévoilant au grand jour que Marks est juste un truand vorace avec la casquette de Pope.
By showing the upstanding suits that August Marks is just a greedy thug in Pope's clothing.
Tu l'as donné à Marks.
You gave it to Marks.
Tyler est de la partie pour faire tomber Marks.
Tyler's on board to take down Marks.
On fait comment avec Marks?
How do we handle Marks?
Lui et Marks ont magouillé pour prendre mon territoire.
Him and Marks have been making some kind of move to take over my territory.
Marks a donné un kilo aux Niners.
Marks gave a kilo to the Niners.
Marks a ordonné tout ça contre toi.
Marks ordered all those hits on you, man.
On a fait le mauvais choix, je le sais maintenant, mais on peut t'aider à faire tomber Marks.
Look, man, we made the wrong choice, I get that now, I get that, but we can help you bring down Marks.
Comment on s'occupe de Marks?
How do we handle Marks?
Mais, même sans balance... on finira par se retrouver face à face avec Marks à un moment.
But I knew, even without the rat... we'd end up going head to head with Marks at some point.
Elle a signé l'accord avec August Marks.
She signed the deal for August Marks.
Signer vous a offert un répit, mais pour Marks c'est juste le début.
Signing it bought you some time, but for Marks that's just the beginning.
- C'était August Marks.
- It was August Marks.
On a surveillé Marks.
We've been watching Marks.
Votre aide pour arrêter Marks.
I need your help to stop Marks.
L'idée pour lui de perdre un empire qu'il touche du bout des doigts... ça sera suffisant pour faire reculer Marks.
Look, the leverage of him losing an empire he can almost touch... that's gonna be enough to back Marks off.
J'ai peur que ma déposition contre M. Marks ne soit pas très utile.
I mean, I-I'm afraid my statement against Mr. Marks won't provide much leverage.
Mais je dois savoir que vous nous soutenez pour Marks.
But I need to know you're with us on Marks.
Fais-moi une copie et je la donnerai à Marks.
Make me a copy and that's what I'll bring to Marks.
Le chef de la sécurité de M. Marks.
I'm the head of Mr. Marks'security team.
J'ai besoin de ton aide pour arrêter Marks.
I need your help to stop Marks.
Mais si vous signez une déposition, ça suffira à faire reculer Marks.
But if you sign a statement, that's gonna be enough to back Marks off.
Je suis le chef de la sécurité de M. Marks.
I'm the head of Mr. Marks'security team.
Alors, tu as parlé à Marks?
So, you talk to Marks?
Je suis de ton côté pour Marks, Jax.
You know, I'm with you on Marks, Jax.
Les Niners sont les seuls qui peuvent nous faire approcher Marks d'aussi prêt pour récupérer Bobby.
Niners are the only ones that can get us close to Marks so we can get Bobby back.
Si tu veux le business après Marks, on fait ça ensemble ou tu es seul.
You want business after Marks, we do this together or you're on your own.
Ça pourrait être le même qui a renseigné Marks.
He could be the one feeding intel to Marks, too.
Peut être qu'il s'occupe de Marks seul.
Maybe he's got to track down Marks himself.
À l'évidence, les choses ont changé avec Marks.
Obviously, things have changed with Marks.
Je sais que ton problème avec Lin a rendu Marks furax.
I know your beef with Lin pissed off Marks.
Et puis Marks.
And then Marks.
Se rapprochant des personnes à qui Mark avait promis des flingues.
Reaching out to the people Marks promised guns to.
Laissons le appeller, dit à Connor que Mark a besoin d'une cargaison de flingues quand il sortira et le black lui donnera la moitié de l'argent.
We get him to call, tell Connor that Marks needs a shipment of guns when he gets out and that black will give him half the money down.
- Marks retient un de mes hommes.
- Marks grabbed one of my guys.
Des nouvelles de Marks?
Anything more on Marks?
C'est ce que M. Marks veut.
It's what Mr. Marks needs.
- M. Marks a son audience après-demain.
- Well, Mr. Marks has his hearing the day after tomorrow.
Vu cette récente trahison, ces liens inquiètent M. Marks.
In light of this recent betrayal, that bond concerns Mr. Marks.
L'équipe de Marks a été libérée.
Marks'hit squad has been discharged.
August Marks?
Was it August Marks?
August Marks veut utiliser la même astuce.
August Marks wants to use the same loophole.
Marks?
Marks?