Translate.vc / French → English / Marley
Marley translate English
816 parallel translation
- Mme Wilbur Marley.
- Mrs. Wilbur Marley.
Marley?
Marley?
II me semble avoir lu quelque chose sur elle.
Marley? Seems to me I read something about her.
Je suis Mme Marley.
I'm Mrs. Marley.
Cet homme devrait vous être très reconnaissant.
This young man should be very grateful to you, Mrs. Marley.
Dan est chez elle et elle est sortie.
Dan's in the house and Mrs. Marley's gone out.
Dites à Mme Marley que tout va bien.
You tell Mrs. Marley that everything's all right.
- Scrooge et Marley?
- Scrooge and Marley's, I believe.
Ai-je l'honneur de parler à M. Marley?
I have the pleasure of addressing Mr. Marley?
Et M. Marley?
And Mr. Marley?
M. Marley est mort il y a sept ans.
Mr. Marley's been dead these seven years.
Nous sommes certains que la générosité de M. Marley est une qualité que son associé possède également.
We have no doubt that Mr. Marley's liberality is well represented... by his surviving partner.
Marley!
Marley!
De mon vivant, votre associé, Jacob Marley.
In life, I was your partner, Jacob Marley.
Mon vieux Jacob Marley,
Old Jacob Marley...
N'arrivez pas en retard chez les Marley.
Don't you dare be late for the Marley dinner tonight.
Et la nouvelle cuisinière de Mme Marley est un cordon-bleu.
And besides, Mrs. Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir.
Mes sincères excuses.
Mrs. Marley, my deepest apologies.
Tu n'y es pas allé de main morte. J'ai moi-même été surpris.
Even I was surprised when you took a Marley dinner party into your confidence.
Comment allez-vous, M. Marley?
How are you, Mr. Marley?
M. Marley, vous protégeriez aussi bien les richesses de mon pays que les vôtres?
Perhaps, Mr. Marley, with the same success as you conserve the natural resources of your own country.
Regardez!
Mr. Marley! Look!
"un morceau de fromage, " un fragment de pomme de terre mal cuite.
IT'S WHAT HE SAID TO THAT GHOST, JACOB MARLEY.
Le fantôme de Marley.
Marley's ghost.
Bob Marley a vendu environ 300 millions de disques, mais la première superstar du reggae a connu la violence, le meurtre et l'exile.
Though Bob Marley has sold some 300 million records, the world's first reggae superstar faced violence, assassination and exile.
Bob Marley est "le symbole de la liberté".
Bob Marley is "the symbol of freedom".
Dans la liesse de l'indépendance, la musique devint le porte-parole de la jeunesse jamaicaine et du jeune Marley.
In the euphoria of independence, music became the mouthpiece for young Jamaicans like the teenage Bob Marley.
Voici Bob Marley et les Wailing Wailers, avec "Simmer Down".
Here comes Bob Marley and the Wailing Wailers and "Simmer Down".
C'est peut-être en ça que réside la magie de Marley.
This is, perhaps, one of the keys to Marley's magic.
A cette époque, Marley écrivit plusieurs chansons pour Rita, sa petite amie, qu'il courtisait lorsqu'il enregistrait une série de petits hits pour Coxsone Dodd.
Several of Bob's love songs around that time were written for his girlfriend, Rita, whom he was courting while recording a string of minor hits for Coxsone Dodd.
En février 1966, Bob Marley alla pour la première fois à Delaware, où sa mère s'était installée quelques années auparavant.
In February 1966, Bob Marley made the first of many trips to Delaware, where his mother had moved a few years before.
Le capitaine Norval Marley, le père de Bob, était un Jamaicain blanc chargé de surveiller les cultures coloniales pour la Couronne britannique.
Captain Norval Marley, Bob's father, was a white Jamaican who had supervised the colonial farmlands for the British Crown.
Bob Marley savait qu'il devait retouner à Kingston et enregistrer les dures réalités de la vie de la rue.
Bob Marley knew he had to return to the Kingston studios and reflect the hard realities of street life in his songs.
Et encore moins pour Bob Marley and the Wailers, qui étaient à la fois Rastafariens et mauvais garçons.
Especially not those like Bob Marley and the Wailers, who were both Rastafarians and rude boys.
Bob Marley.
Bob Marley.
Il rencontra Lee "Scratch" Perry, un producteur excentrique qui allait changer son style musical avec des collaborations comme "Duppy Conqueror".
He found both with Lee "Scratch" Perry, a maverick producer who was to change the style of Marley's music with collaborations like "Duppy Conqueror".
J'adorais les paroles de Marley.
I was loving the words that Bob Marley create himself.
chez les disquaires, tu trouves les mêmes disques mais avec différentes photos de Bob Marley sur les pochettes.
You go into the shops and you see those same songs with different Bob Marley pictures on them, but it's the same songs.
Il saisit l'opportunité de signer les Wailers et offrit la musique de Bob Marley au monde entier.
He grabbed the opportunity to sign the frustrated Wailers band and offered Bob Marley's music to the world beyond Jamaica.
C'est pour cette raison qu'en signant Bob Marley and the Wailers, j'ai dit : "Ce sera les Wailers."
That's why, though when I signed them, it was Bob Marley and the Wailers, I said "Let's make it the Wailers."
Une fois ce public trouvé, Bob Marley allait entraîner tout le monde.
Once he was through the door, he'd pull everybody else with him.
Rita Marley avait formé un groupe de choristes, les I
Rita Marley had formed the I - Three backing group.
MANLEY, TRAITRE! Les politiciens n'avaient pas tenu les promesses faites à l'indépendance et Bob Marley exprimait la frustration de son peuple au niveau de la rue.
Their politicians had failed to deliver the promised fruits of independence, and Bob Marley expressed his people's frustration at street level.
Le reggae, notamment avec des gens comme de Marley, reflétait les souhaits et les sentiments du peuple.
Reggae, especially through people like Bob Marley, expressed the wishes and the sentiments of the people.
Les deux partis exploitaient le reggae à leurs fins et chaque parti comptait sur le soutien de Bob Marley.
Both parties were using reggae to sell their policies and both were anxious to conscript Bob Marley.
Bob Marley les dénonçait dans ses chansons.
Bob Marley condemned them in his songs.
Dans un tel climat, il semblait concevable qu'on attente à la vie de Bob Marley.
And of course, naturally, the climate was created for an attempt on Bob Marley's life.
Alors que Marley rêvait d'unir son peuple grâce à sa musique, les politiciens prévoy aient de se servir de Bob et de manipuler les Wailers afin d'obtenir leur soutien électoral.
While Marley dreamed of uniting his people with music, the politicians planned to use Bob as their pawn and manipulate the Wailers to support new elections.
La star du reggae Bob Marley,
Entertainer and reggae star Bob Marley,
Rita Marley et le manager des Wailers, Don Taylor, sont traités au University Hospital après avoir été blessés par balle lors d'une fusillade qui s'est déroulée ce soir, chez Marley, au 56 Hope Road.
Rita Marley and the manager of the Wailers, Don Taylor, are now patients in the University Hospital after receiving gunshot wounds during a shooting incident which took place at Marley's home at 56 Hope Road tonight.
Marley était déterminé à jouer au concert Smile Jamaica.
Marley was determined to perform at the Smile Jamaica show.