English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Marmalade

Marmalade translate English

212 parallel translation
When you invade the marmalade
When you invade the marmalade
Confiture de fraise, de framboise, gelée ou marmelade?
Strawberry jam, Raspberry jam, Grape jelly, Or marmalade?
Ils se foutent de nous, sacre bleu!
Marmalade, by jiminy!
Hachis, ragoût, bon sang de bonsoir, sous-marins.
Hash, stew, marmalade, submarines.
Foutez le camp, bande de fous!
Hash, you marmalade!
- Toast et marmelade à l'orange?
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
Toast et marmelade d'oranges?
- Oh, I- - Whole wheat toast and orange marmalade, right?
On les mettait sur la table et on les faisait sauter dans la confiture
We used to put them on the dining-table and make them jump in the marmalade pot.
Personne ne saura trouver la confiture. Une abeille l'indiquera.
Now we don't even know where to find the marmalade.
Le breakfast du directeur, œufs, bacon et marmelade, arrive à l'heure.
# Ah, the warden's breakfast ready and made # # With the ham and eggs and the marmalade # #
Hier, Jean Dexter était une jolie fille comme une autre. Aujourd'hui, elle n'est que confiture sur dix mille tartines.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Maintenant ils écrivent qu'il est dans le Tyrol avec Eva Braun... A manger le beurre et la confiture que les Anglais lui envoient... parce qu'ils peuvent avoir besoin de lui un de ces jours.
Now they're writing that he is in Tyrol with Eva Brown... eating the butter and marmalade the English are sending him... because they might need him some day.
On a de quoi faire un petit-déjeuner. Il y a du pain, du beurre, de la confiture et des oeufs.
Hey, Rut, there's enough here for a coffee breakfast, with butter, bread, marmalade and eggs.
Tu veux bien me passer un pot de marmelade?
Get a jar of that new marmalade, will you?
- Et on a de la confiture d'oranges.
- And Doc, we got orange marmalade.
Trois boîtes de saumon, huit tablettes de chocolat, des rations militaires, deux tartines de confiture qui restent d'hier soir.
Three tins of salmon, eight chocolate bars, some C-rations... two marmalade sandwiches left over from last night.
J'ai gagné 27 OOO dollars en vendant de la confiture.
I made 27 grand last year selling'marmalade.
Passez-moi la confiture, s'iI vous plaît.
Pass the marmalade, will you, Miss Elizabeth?
- du bacon, de la confiture.
- bacon, marmalade.
Je prendrai du porridge, des oeufs au lard, toasts, beurre, marmelade et café.
Ah, breakfast. Yes, I'll have some porridge, Fried eggs and bacon, toast, marmalade, and coffee, please.
Très bonne marmelade.
A very good marmalade.
On pourra se payer un majordome. Et du hareng fumé pour le petit-déjeuner.
We can afford one of those snooty butlers... kippers and marmalade for breakfast... riding to hounds.
Marmelade, moi.
And marmalade, mine.
Et faites-moi 3, 4, 5 œufs au plat avec la dose de saucisses, une montagne de tranches de pain de mie avec de la confiture de fraise, et un café, s'il vous plaît.
And fry me three, four, five eggs with a mess of sausages and a mountain of white toast with strawberry marmalade and... keep the coffee coming.
Une caisse d'œufs, quatre livres de bacon, du café, confitures diverses, six livres de beurre et 5 kg d'oranges.
There's a crate of eggs, four pounds of bacon, four tins of coffee... marmalade, six pounds of butter, and ten pounds of oranges.
et confiture de figues qui m'a provoqué les ennuis habituels avec de fortes démangeaisons qui m'ont empêché de dormir.
rigatoni in tomato sauce and fig marmalade, which always gives me the usual reaction with a lot of itching that won't let me sleep.
Du café, une cafetière de trois tasses, des toasts, deux tranches de pain noir, du beurre, de la confiture d'orange, un œuf à la coque, et du fromage au paprika.
A small pot of coffee, but with three cups of coffee. Toast, two slices of black bread, butter, marmalade, a boiled egg, and paprika-cheese. Paprika-cheese?
Je vais prendre de la marmelade.
Let me have some marmalade.
De la marmelade.
Here's your marmalade.
- Et ça, c'est de la confiture?
- What does that look like? Marmalade?
- Marmelade!
- Marmalade. - Marmalade.
Auriez-vous des muffins anglais et de la marmelade?
Oh, do you have any English muffins and marmalade?
Marmelade ou miel?
Do you crave marmalade or honey?
- Oh oui, et de la marmelade.
- Oh, yes, and marmalade.
Et de la marmelade.
- And marmalade. Boiled eggs.
"Deux oeufs, bacon, toasts, café, lait chaud, marmelade".
"Two eggs, bacon, toast and coffee, hot milk, marmalade."
- Et des brioches à la confiture.
And marmalade rolls.
Et des cieux bigarades
And marmalade skies
Jus d'orange, oeufs, saucisses, toasts beurrés avec... de Ia confiture et une bonne tasse de café bien chaud.
Orange juice and eggs and sausages and buttered toast with... marmalade and a pot full of hot coffee.
J'ai oublié la confiture.
Oh, I forgot your marmalade.
- Confiture.
- One marmalade.
La recette de grand mère Conrad pour la confiture de rhubarbe.
... Grandmother's Conrad's recipe for rhubarb marmalade...
Des bonnes tartines avec de la marmelade partout!
Good toasts all coated with marmalade!
Dis donc, tu sais ce que ça coûte un petit café, un petit jus de fruit et des tartines avec de la marmelade partout partout?
Eh, do you know how much a little coffee, a juice, and toasts all coated with marmalade costs?
Avec des petits toast, avec de la marmelade d'orange.
And with little toasts, and with orange marmalade.
Apportez du café, des toasts et de la confiture pour nos invités.
Bring us some fresh coffee, toast and marmalade for our guests, would you? - Yes, sir.
Un peu de marmelade, Kitty chérie.
Just a little marmalade, please, Kitty, girl.
Il reste de la marmelade.
Some marmalade left. That means Susan hasn't been down to breakfast yet.
Je veux dire, pour de la confiture.
I mean, you know, considering'marmalade.
C'est un réflexe.
LIKE THE PEEL IN MARMALADE,
Mais tu n'as plus personne.
- Marmalade, bread and flour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]