Translate.vc / French → English / Marry
Marry translate English
24,621 parallel translation
- On va se marier à fond. - D'accord.
We're gonna marry our asses off.
Il va épouser ma sœur.
Gonna marry my sister.
Comment appelles-tu le gars qui va épouser ta sœur?
Okay, what do you call the guy that's about to marry your sister, James?
Il épouserait l'une ou l'autre sur-le-champ.
I'm sure he'd marry either of you in an instant.
Je ne peux pas épouser Sir James!
But I can't marry Sir James.
Mais je ne veux pas l'épouser.
I just don't want to marry him.
Si vous épousez DeCourcy, il vous faudra écarter Manwaring.
If you do follow my advice and marry DeCourcy, it will be indispensable for you to get Manwaring out of the way.
- Vous ne voulez plus vous marier?
- You no longer wish to marry? - No!
Je ne puis épouser un homme qui doute de moi.
I cannot marry a man with an untrusting disposition.
Nous ne pouvons plus nous marier.
We cannot marry.
Comment ont-ils pu s'épouser?
How could they possibly marry? To what do you refer?
Je retrouverai le passage. Il me semble inconcevable qu'une femme aussi brillante puisse épouser... un âne avec un petit pois dans le crâne.
I just find it incomprehensible that so brilliant a woman could marry such a pea-brain, or peas-brain.
Vous ne pouvez ni les fréquenter, ni les épouser...
That you're not meant to befriend them. That you can't marry them, which seems mildly absurd to me.
Qui l'épouserait, lui?
Who's gonna marry him?
Oui, Seretse, j'accepte de vous épouser.
Yes. Yes, Seretse, I will marry you.
J'ai demandé à une Anglaise de m'épouser.
'I have asked an Englishwoman to marry me.
Si tu épouses... un Noir, ce sera l'enfer pour nous.
You marry a black, you make it impossible for us.
Vous en savez assez pour me confirmer que vous y renoncez.
I take it you need no more from me to confirm that you will not marry this man.
Les Britanniques peuvent tout nous imposer, mais pas qui je dois épouser.
The British administration may dictate many things in my country, but they will not dictate who I marry.
Qui exactement vous a demandé de vous immiscer dans mon projet de mariage?
Who exactly has asked you to interfere with my wish to marry?
Aucune loi ne nous interdit de nous marier.
There's nothing in law that says we cannot marry.
Sais-tu que je ne t'ai pas épousée seulement pour ta beauté?
Did I ever tell you I didn't just marry you for your good looks?
La solution la plus simple était d'épouser le prince.
And what better way to remain so than to marry the prince herself?
Pourquoi t'a-t-elle épousé, alors?
Why did she marry you, then?
Mais tu vas épouser notre fille. Tu n'as pas à nous couvrir de cadeaux.
But you will marry our daughter, you do not have to keep bringing presents.
- Veux-tu m'épouser...
- Will you marry... - You can stop right there.
Nous arrêterons cet astre, et vous vous marierez. Bada-bing, bada-boum!
We will stop this thing, And you will get marry and boom!
Si nous survivons, je quitterai la maison avec mon mari.
If we survive, I still getting marry and I still leaving home,
Assez long pour danser avec la Mort, pas assez pour l'épouser.
Long enough to dance with death, not so long as to marry her.
Ne plus avoir à décider si je devais épouser mon copain légèrement dépressif.
I wanted out of having to decide whether I should just marry my mildly depressive boyfriend.
Un beau matin, il apprend que vous allez épouser Bruce Belborough.
One fine morning, somehow, somewhere, he discovered that you were to marry Bruce Belborough.
Veux-tu m'épouser?
Marry me?
Maintenant.
Marry me right now.
Mais avant de pouvoir épouser Dawn, elle a dû passer une grande épreuve :
But before he could marry Dawn, she had one great test to pass ;
On se mariera, mais pas d'enfants.
We can marry, but we won't have children.
Tu as refusé de me laisser tranquille, il fallait que tu m'épouses.
You wouldn't leave me alone. Had to marry me.
Salma dit vouloir l'épouser mais a peur de le dire à ses parents.
Salma says she wants to marry him, but is scared of telling her parents.
Veux-tu m'épouser?
Will you marry me?
Ouais, eh bien, même Danny a obtenu de se marier Brad fois.
Yeah, well, even Danny got to marry Brad once.
Je veux épouser Brad.
I wanna marry Brad.
( Pleurs ) Quand puis-je obtenir d'épouser Brad?
When do I get to marry Brad?
Il va me demander de l'épouser à nouveau, est-il pas?
He's gonna ask me to marry him again, isn't he?
Il va vous demander de l'épouser "nouveau"?
He's going to ask you to marry him "again"?
Loo ce site ici et obtenir votre licence pour moi et Brad marier.
Loo this website right here and get your license to marry me and Brad.
Riley, vous marier avec moi... un jour?
Riley, will you marry me... someday?
Je vais l'épouser un jour.
I'm going to marry her one day.
Mais le matin, il est revenu et il m'a demandé de l'épouser.
But in the morning, he came back and he asked me to marry him. "
J'ai toujours senti que si cette carte se présentait dans l'avenir, je rencontrerais l'homme que je dois épouser.
Always felt that if that card showed up in a future reading, soon meet the man that I'm going to marry.
Mais il devra aimer les animaux.
But, the man that I marry has to love animals.
Je veux t'épouser.
I want to marry you.
Je suis pas gay Mais si je l'étais / / J'épouserais qui j'ai envie
I'm not gay But if I were, I would marry who I like