Translate.vc / French → English / Martine
Martine translate English
446 parallel translation
Martine.
That Martine woman.
- Martine?
- Martine?
Meilleurs sentiments, Martine Ackenthorpe. "
Sincerely yours, Martine Ackenthorpe. "
Cette femme ça ne peut être que Martine.
The strangled woman, it must have been Martine.
J'ai suggéré à Albert que la morte était peut-être Martine.
I did suggest to Albert that if the woman was French, she might be Martine.
Vous pensez que la morte est Martine Ackenthorpe?
Doctor, do you think the dead woman is Martine Ackenthorpe?
L'empoisonnement prouve que c'était bien Martine.
This poisoning makes it pretty certain she was Martine Ackenthorpe.
Si la femme est bien Martine tu as attiré les soupçons sur nous en montrant cette lettre.
Surely you realize that if the woman was Martine by showing that letter to the police, you've pointed the finger at one of us.
Lorsqu'on a découvert le cadavre de Martine on était tous suspects y compris toi Emma.
Well, let's face it. The moment Martine's body was discovered everyone in this family was under suspicion including you, Emma.
Vous l'avez tuée après avoir écrit cette lettre à Emma, la lettre signée "Martine Ackenthorpe".
You killed her after you had written that letter to Emma signing it Martine Ackenthorpe.
Le meurtre pour être libre d'épouser Emma. La lettre pour qu'on pense que la morte était Martine et qu'on soupçonne un membre de la famille et pas vous.
The murder, so that you would then be free to marry Emma the letter, so that people would think the dead woman was Martine and look among the family for the killer never at you.
Martine était ou est encore une paysanne normande.
Martine was, or is, for all I know, a Normandy peasant.
Nous sommes donc tous réunis en ce jour avec vous, Angela Martine, et vous, Robert Tomlinson, sous le regard de vos compagnons, en vertu de nos lois et de nos croyances, afin de...
So we are gathered here today with you, Angela Martine, and you, Robert Tomlinson, in the sight of your fellows, in accordance with our laws and our many beliefs, so that you...
Connaissez-vous une Martine Augier?
Do you know Martine Augier?
Si vous croyez que Martine est ma maîtresse et que ça dure depuis l'école, vous allez être déçu, monsieur le juge.
If you think Martine Augier has been my mistress since she was in school, you'll be disappointed.
Non. Martine a un jeune frère, Philippe.
Martine has a little brother, Philippe.
Vous vous souvenez de Martine, sa soeur?
Remember Martine, the eldest Augier?
Maintenant, Martine, si tu veux bien, on va aller déjeuner en son honneur. - Je t'invite.
Now let's have lunch in Philippe's honor, my treat.
Ce qu'il y a eu entre Martine Augier et moi, c'est la maladie, l'opération, et la guérison de son frère.
Her brother's illness, operation and convalescence.
Bien. J'entendrai Martine Augier.
Then I'll hear Martine Augier.
Excuse-moi, Martine. Je suis tellement seule.
Sorry, Martine, I feel so alone.
J'ai même pensé à Martine.
I even thought of Martine.
Martine, me dis pas que je t'ai manqué.
Now, Martine, don't tell me you've missed me.
Je devrais te facturer la coupe de cheveux.
MARTINE : I ought to charge you for a haircut.
C'était notre dernière soirée.
MARTINE : This is our last night.
Dans ce trou?
MONTE : That dump. MARTINE :
Martine...
Oh, Martine.
Martine...
Martine.
Ça me fait de la peine de te le dire, mais Martine va mal.
I hate to be the one to tell you this, but I hear Martine's in a bad way.
Je savais que tu viendrais quand tu aurais appris pour Martine.
I figured you'd be here after Sugar told you about Martine.
- T'as revu Martine?
- Have you seen Martine?
Le fric, pourquoi tu l'as pas donné à Martine?
The bread. Why didn't you give it to Martine?
Qu'est-ce que tu as dit à Martine?
What did you tell Martine?
Demande à Martine.
- Ask Martine.
Ta cousine qui t'embrasse, Martine.
With kisses from your cousin, Martine.
T'as pas vu Martine?
Did you see Martine?
Martine!
Martine!
Dis donc Martine, est-ce qu'il en reste, du sérum?
Say, Martine, is there enough serum?
- Martine.
- Martina.
Ah oui! Je vous présente ma femme, Martine. Son cousin.
This is my wife, Martine, and her cousin.
- Bonjour, euh... Martine.
- Hi, Martine.
Merci, Martine! La confiance règne.
Thanks for your trust.
Tu vois, j'ai l'impression que ça va mieux, avec Martine.
I feel like I'm getting along better with Martine.
Salut, Martine.
Hi, Martine.
Ah, merci! Vraiment, merci. C'est super sympa, Martine.
Thanks, this is really nice of you.
Non, je suis Martine Dawson.
No, I'm Martine Dawson.
Et ta Martine Busato?
What about Martine?
Et je m'entends plus avec Busato.
And I had a fight with Martine.
Voilà, monsieur le juge.
That's all that happened between Martine Augier and me :
Oh!
Hey, Martine.
- Chez le frère de Martine Busato.
At Martine's brother's.