Translate.vc / French → English / Martinelli
Martinelli translate English
110 parallel translation
M. Frank Martinelli de San Francisco vous demande le titre de cette chanson et le film dont elle est tirée.
Mr. Frank Martinelli of San Francisco wants you to name this song and tell us from what picture it was taken.
Voici M. Martinelli, le propriétaire des lieux.
Mr. Murdock, this is Mr. Martinelli, who owns all this.
la réserve privée de M. Martinelli.
Mr. Martinelli's private stock.
Ce Martinelli...
Mr. Martinelli is a fine...
Martinelli avait un rapport avec la mort de Johnny.
Then Martinelli was tied to Johnny's death.
Je devais m'en débarrasser avant l'arrivée des flics... envoyés par Martinelli! Par un coup de téléphone anonyme...
I had to get rid of Louis before the cops followed up Martinelli's next play, an anonymous tip to pay me a call.
Il se fait appeler Martinelli.
Calls himself Martinelli.
Pourquoi Martinelli nous a-t-il drogués?
I can't understand why Martinelli spiked our drinks.
Martinelli apporte des choses chez lui le soir? Des papiers par exemple? Ou il met tout dans son coffre?
When you worked for Martinelli, did he take stuff home briefcase, papers or did he leave them locked up in his office?
C'est Martinelli qui l'a.
- I don't know. Martinelli got it.
Martinelli a sûrement détruit la lettre maintenant.
Martinelli would have destroyed it by now.
Je pense que Martinelli n'arrive pas à le déchiffrer.
My guess is, he's still trying to figure it out. I'm going after it.
Au bureau de Martinelli, au Club Sanctuary.
Martinelli's private office at the Sanctuary Club.
Pour Al, j'aurais fait n'importe quoi... mais je n'ouvrirai pas le coffre de Martinelli.
I was willing to turn a trick because you're Al's friend. I'd cut it off to here for Al. But I ain't souping Martinelli's safe.
- Où habite Martinelli?
- Where does Martinelli live?
Pendant que je serai au Club, les flics cuisineront Martinelli.
Maybe not. While I'm at the club, I want Martinelli at police headquarters.
C'était une grande maison, au bord de la mer.
Martinelli's beach house fronted on the Gulf.
Martinelli était là.
Martinelli was still up there.
Il avait filé en vitesse, laissant la radio allumée.
Martinelli left in a hurry. He hadn't turned the radio off.
Il avait vraiment filé vite!
Martinelli really had hauled freight in a hurry.
Lui parti, le reste était du gâteau!
After my trouble to get Martinelli out, this would be dandy.
Et soudain... une bouffée de jasmin.
Martinelli! Then, suddenly, I got a whiff of jasmine.
Vous êtes coincé, Martinelli.
You're licked, Martinelli.
C'est moi Martinelli...
This is Mr. Martinelli.
La preuve évidente... que deux tueurs, nommés Martinelli et Klaus... ont supprimé John Preston.
Evidence. Evidence that a couple of cheap guns named Martinelli and Krause knocked off Johnny Preston on the Tarpon Springs Road.
- Et ce Martinelli... - Oui, Martinelli.
- Then it's this man, Martinelli...
Ça sentait le jasmin chez Martinelli...
In Martinelli's office, all around me, just before the lights went out.
Ça sent fort le jasmin dans son bureau...
The smell of jasmine is strong in Martinelli's office.
Et vous contre moi, maintenant!
I could stand Martinelli, but when you turn against me...
Le rôle de Martinelli?
How did he cut himself in?
Deux mots à dire à Martinelli. Puis on ira... prendre le train de minuit.
After a call on Martinelli, we hit the highway to the next stop on the main line.
Martinelli ne saura rien...
Martinelli won't ever know what happened to us.
Il vous tuera plutôt que de vous donner le pistolet!
Martinelli won't give up that gun. You might be killed.
D'autres raisons pour que je ne revoie pas Martinelli?
Is there any other reason I shouldn't see Martinelli again?
Vous ouvrirez la porte derrière son bureau.
I'll need you to open the back door to Martinelli's office.
Les flics ne diront rien, quand ils sauront qu'il a tué Johnny.
The cops won't squawk about Martinelli when we prove he killed Johnny.
Je ne crois pas que j'irai travailler aujourd'hui, D. Martinelli.
I don't think I shall work today, Dr. Martinelli.
Le Dr Martinelli a appelé... après votre départ.
Dr. Martinelli called after you left.
Il est chez la signora Martinelli qui...
He's at Signora Martinelli's who's to have a bambino.
Et Mr Martinelli est très malade.
- And Signor Martinelli is a very sick man.
Le seul docteur que nous ayons est avec la signora Martinelli qui va avoir des jumeaux, peut-être plus, qui sait!
The only doctor we have is with Signora Martinelli who's having twins, perhaps more.
- Ça s'appelait Chez Martinelli.
- It was called "Martinelli's".
- Chez Martinelli?
- "Martinelli's"?
Comme chez Martinelli.
Martinelli's.
- Il semble que tous les Carbonari qui se présenteront, seront pardonnés. Le coiffeur Martinelli est un espion... et...
All carbonari can give themselves up, in return for a pardon.
Confalonieri a été condamné à mort.
The hairdresser Martinelli is a spy. And Confalonieri has been condemned to death.
Martinelli, toi tu sais.
Let him be the one to do it.
Je m'appelle Alfonso Martinelli.
My name Alfonso Martinelli.
Il a un problème, monsieur.
We got a problem, Mr Martinelli.
J'ai amené des bouteilles de cidre de Martinelli.
Also I brought bottles of Martinelli's sparkling cider.
J'essayais de réfléchir...
- Yes, Martinelli. But as I've been telling it to you, I've been thinking.