Translate.vc / French → English / Matéo
Matéo translate English
980 parallel translation
En l'occurrence, avec la police de Mateo, sur le continent
In this case, the police at the town of Mateo
Elle a essayé de parler avec la police de Mateo.
Ah, she tried to get in touch with the cops at Mateo. She couldn't get them.
Non, attends... C'est Mateo Rebrise qui l'a pris.
He was took by Mateo Rubriz.
Je veux parler à Mateo Rebrise.
- I want to talk to Mateo Rubriz.
Je tiens pas une auberge.
Mateo Rubriz is no innkeeper.
Mateo Rebrise a dit la vérité.
- No. Mateo Rubriz spoke the truth.
Mateo Rebrise a pour habitude de punir les traîtres.
That is not the way Mateo Rubriz punishes traitors.
Mateo Rebrise donne un sac de pesos pour la peau du Yankee.
Mateo Rubriz will give a sackful of pesos for the Yankee.
Mateo Rebrise.
Mateo Rubriz.
Bonjour, Mateo.
Hello there, Mateo.
Vous êtes allé sur la côte vers San Mateo?
Ever drive down the peninsula toward San Mateo?
Ana, c'est Mateo!
Ana, it is Mateo!
C'est Mateo!
It is Mateo!
Je te présente Esmeralda.
Mateo, this is Esmeralda.
Mateo est fatigué.
Paco, Mateo is tired.
Je vais te préparer quelque chose à manger.
Mateo, I will go prepare you some food.
Qu'est-ce que tu racontes?
Mateo, what yearling's, what? What?
Mateo, attends-moi!
Come back, Mateo. Wait.
N'y va pas!
Mateo, please don't go.
Tu es soûl!
You are drunk, Mateo!
Mateo... reviens!
Come back, Mateo! Come back.
Mateo, n'y va pas.
Mateo, do not go.
C'est toi que nous voulons.
We want you, Mateo.
C'est la gorge qu'ils vont te couper!
It is your throat that will be cut, Mateo.
De l'hôtel Thunderbolt.
Where is it from? San Mateo Thunderbolt Hotel.
Manuel Eche verria, officier de cavalerie, conseiller militaire de Juarez.
Mateo Gonzalez, printer.
Mateo Gonzales, typographe.
I bet it was you who set up the paper. Who are you?
Non, j'ai une émission à faire ce soir à la télé à San mateo.
No, I have a TV panel thing to do tonight in San mateo.
Mr Byrnes est parti à la station télé de San mateo.
Mr. byrnes left for the TV station in San mateo.
Son nom est Mateo, non?
His name is Mateo, isn't it?
Voici Mademoiselle Deladier et La Signorina del Mateo.
This is Mademoiselle Deladier and La Signorina del Mateo.
Je suis née à San Mateo, en Californie, un jeudi soir à 22 h 40, le 1 7 août 1965.
I was born in San Mateo, California, on a Thursday evening, at 10 : 40 p.m, August 17th, 1965.
Il a été tué dans un atelier d'artiste, 544 Mateo Street.
He was killed in a loft apartment at 544 Mateo Street.
Il en reste deux.
That leaves two. San Mateo and Dumbarton.
Mon nom est Mateo Morral.
My name is Mateo Morral.
C'était Mateo Morral.
It was Mateo Morral.
Lénine ou Mateo Morral?
Lenin or Mateo Morral?
Le père Mateo me dit de ne pas rompre notre amitié.
Father Matthew told me not to break off my friendship with her.
Le père Mateo dit que ça renforce ma foi.
Father Matthew says she strengthens my faith.
Je ne veux pas que se soit le père Mateo.
I don't want Father Matthew.
Je m'appelle Mateo Strano, de Catania.
My name's Mateo Strano, from Catania.
Bonjour, Monsieur Mateo.
Morning, Mr Mateo!
M. Mateo, vous devriez consulter un médecin.
You should see a doctor.
Mateo Strano rentra donc chez lui, sans donner la moindre explication. Il habita là tranquillement jusqu'à sa mort.
Mateo Strano returned home as if nothing had happened and lived there quietly till the day he died.
Mateo, tu dors?
Are you asleep?
- Mateo? - Une petite pièce...
- Give me a coin.
Et le lendemain, Mateo Strano se réveille d'excellente humeur.
The next day, Mateo Strano rises in excellent spirits.
Mateo? Viens voir, tout de suite.
Mateo, come here.
Mateo, c'est sérieux.
This is serious!
Mateo Strano vient d'entreprendre un nouveau voyage.
Mateo Strano has just left on another trip...
Mateo?
Mateo!