Translate.vc / French → English / Mayo
Mayo translate English
804 parallel translation
Plus que deux blagues vaseuses et le Dr Mayo aura fini
Just two more smart cracks and Dr. Mayo is through.
Shaw, Mayo. Atler, Morgan.
Shaw, Mayo Atler, Morgan.
Wilmerding, Mayo, 1924.
- Wilmerding, Mayo brothers,'24.
Voici la Plaza de Mayo, un de ses parcs ravissants.
This is the plaza de Mayo, one of its delightful parks ;
Pour 18,50 $ la semaine, vous espériez qui, Virginia Mayo?
Well, what do you want for 18.50 a week, Virginia Mayo? .
Virginia Mayo est du voyage.
Virginia Mayo is on it.
Mais je n'ai plus regardé dès que j'ai vu Virginia Mayo.
But I stopped looking when Virginia Mayo walked off.
Mayo aussi.
Mayo too.
Mlle Mayo, Mlle Gibson, pouvez-vous vous rapprocher?
Oh, Miss Mayo, Miss Gibson, would you step in a little closer?
Vous avez sorti Mlle Mayo et Mlle Gibson du cadre.
Mr. Harris, you're crowding out Miss Mayo and Miss Gibson.
- Oui, après avoir vu Virginia Mayo.
- Yeah, after I meet Virginia Mayo.
C'est pourquoi Virginia Mayo vous donne son idée de votre idée de ce que vous pensiez voir.
That's what we figured. So here's Virginia Mayo to give you her idea of your idea of what you expected to see.
La Tour Eiffel La mayonnaise
The Eiffel Tower mayo
Ça me rend rêveur. Comment savez-vous que "Gardénia bleu" est jolie?
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
Le renseignement de Casey Mayo sur la robe de taffetas noir est le plus important dans le meurtre du Gardénia Bleu, dont la police va bientôt déchiffrer l'énigme.
The clue of the black taffeta dress, uncovered by ace columnist Casey Mayo, is believed to be the most important single piece of evidence brought to light in the Blue Gardenia murder case. Which the police say should be solved in a matter of hours. Now, here's one :
Votre tout dévoué. Casey Mayo.
And ask for, yours very earnestly, Casey Mayo.
Ici Casey Mayo.
Yes, this is Casey Mayo.
M. Mayo... proposez-vous sincèrement d'aider le Gardénia bleu?
Mr Mayo, how... How sincere were you in your column tonight about... about wanting to help the Blue Gardenia?
Je veux suivre votre conseil, M. Mayo.
I want to take you up on your suggestion, Mr Mayo.
Ici Casey Mayo.
Lace edge. Officer, this is Casey Mayo on the Chronicle.
Je peux vous faire confiance.
I see I can trust you, Mr Mayo.
Deux sandwichs et cinq cafés... 1,40 dollar, M. Mayo.
Two hamburgers and five coffees, three for you and two for the lady... That's uh... $ 1.40, Mr Mayo.
J'espère que votre lettre était sincère.
I hope you meant what you said in your letter, Mr Mayo.
Vous comprenez, M. Mayo... j'ai été abandonnée par l'homme que j'aimais.
So you see, Mr Mayo... I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Un cargo, le Cinco de Mayo, quitte La Havane pour le Mexique demain.
A freighter, the Cinco de Mayo, leaves Havana for Mexico tomorrow.
Je l'ai suivi à bord du Cinco de Mayo, la suite, vous la connaissez.
So I took out after him, followed him aboard the Cinco de Mayo... and the rest you know.
Il y a du boulot pour moi à l'hôtel Mayo.
I always get a job Hotel Mayo.
Puis, les frères Mayo : injections, hypnose, bains de minéraux.
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths.
Je ne suis ni le Dr Freud ni un frère Mayo ni une soubrette française, mais puis-je essayer?
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Comme on m'a toujours dit à la clinique Mayo, les doigts ont existé avant les couteaux.
Like we always say at the Mayo Clinic fingers got made before knives.
Arrivés à Rochester, nous irons en limousine à la clinique Mayo.
When we arrive in Rochester there'll be a limousine at the airport to take us directly to the Mayo Clinic.
Demain matin, je l'emmène à la clinique Mayo.
I'm flying him to the Mayo Clinic tomorrow.
Je voulais l'emmener à la clinique!
I was taking him to the Mayo Clinic.
- Tu as vu les frères Mayo?
- Did you try Mayo brothers?
L'Institut Pasteur.
The Mayo Clinic.
Beaucoup de mayo.
Easy on the mayo.
Vous l'enverrez peut-être à la Clinique Mayo.
Maybe you'll even send him to the Mayo Clinic.
Je me souviens, lorsque tu as eu la varicelle... il était prêt à faire venir la moitié de la clinique Mayo.
I remember once when you had the chicken pox, I had to stop him from flying in half the Mayo Clinic.
Avec plein de mayonnaise.
Heavy on the mayo.
Avec plein de mayonnaise.
Heavy on the mayo!
- Qu'est-ce que tu prends, Hank?
What are you having, big boy? Alan McCarthy, and don't hold the mayo.
Au Congrès du 5 de Mayo de la Jeunesse chicano, l'accusé a dit :
At the 5 de Mayo Congress Of Chicano Youth the defendant was quoted saying...
Deux oeufs mayo, une crevette Goebbels, un Herman Goering et quatre salades Colditz.
So, two eggs mayonnaise, a prawn Goebbels, a Hermann Goering, and four Colditz salads.
Vous y avez mis du ketchup, mais où est la mayo?
You got the ketchup there. Where's the mayo? The mayonnaise.
Regardez ma bouche :
- Watch my mouth : mayo.
Mayo.
- Mayo.
Mayo, c'est bien.
Mayo, right.
De la mayo et des achards.
Mayo and relish.
Voulez-vous voir notre installation?
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard? Sure.
Casey Mayo l'a piégée!
Casey Mayo captures Blue Gardenia!
Mayo.
Mayo, mayo, mayo, mayo.