Translate.vc / French → English / Mccormick
Mccormick translate English
373 parallel translation
Honorable Charles H. Hungerdunger... au soin de Hungerdunger, Hungerdunger, Hungerdunger et McCormick.
Honorable Charles H. Hungadunga, care of Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack.
Honorable Charles Hungerdunger, au soin de Hunger... et McCormick.
Honorable Charles H. Hungadunga, Hungadunga... McCormack.
"Au soin de Hungerdunger, Hungerdunger, Hungerdunger et McCormick."
"C / o Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack."
" Dan McCormick, le seul survivant,
" Dan McCormick, the lone survivor,
Docteur, c'est Dan McCormick.
Doctor, Dan McCormick.
Ils veulent parler du survivant, Dan McCormick.
They want to read about the one that lived, Dan McCormick.
Dr Rigas, voici Dan McCormick.
Dr. Rigas, I want you to meet Dan McCormick.
Je veux persuader M. McCormick de travailler ici pour qu'on étudie son immunité aux chocs électriques.
I've been trying to persuade Mr. McCormick to come work with us while we study his apparent immunity to high-voltage electrical shock.
- Wong, appelez M. McCormick.
Wong, call Mr. McCormick.
Pas Dan McCormick, mais quelque chose que j'ai créé.
Not Dan McCormick, but something I created.
M. Stanley, je veux vous parler de Dan McCormick.
Mr. Stanley, I want to talk to you about Dan McCormick.
Qu'y a-t-il à son sujet?
Now, what about Dan McCormick?
Depuis quand connaissez-vous Dan McCormick?
How long have you known Dan McCormick?
MIle Lawrence, vous avez ma parole que je ferai tout mon possible pour aider Dan McCormick.
Miss Lawrence, I give you my word that I will do everything I can possibly to help Dan McCormick.
" promet un procès rapide dans le cas de Dan McCormick,
" promises a speedy trial in the case of Dan McCormick,
"afin d'évaluer la santé mentale de McCormick."
"to determine McCormick's sanity."
Nous voulons savoir quels traitements subissait Dan McCormick et quels effets ils ont pu avoir sur son état.
We'd like to have you explain just what treatments Dan McCormick was undergoing, and what bearing, if any, they might have on his condition.
Ce traitement a-t-il causé des changements chez McCormick?
Did this application effect any change in him?
Pour conclure, je dis sans hésiter que l'accusé, Dan McCormick, souffre de mélancolie aigüe, causée par un complexe de persécution...
And in conclusion, I say without hesitation that the accused, Dan McCormick, suffers from acute melancholia, induced by a persecution complex...
Tout d'abord, le cas de Dan McCormick, l'homme qui faisait des tours avec l'électricité au carnaval.
First let's consider the case of Dan McCormick the man who used to do an electrical act at fairs and sideshows.
Les dernières nouvelles sur l'évasion de McCormick.
Here's a late bulletin on the McCormick escape.
" II a dû tenter de s'enfuir et a été électrocuté.
" Apparently, the warden tried to get away from McCormick and was electrocuted.
" McCormick est encore en liberté. Il représente une menace pour tous.
" McCormick is still at large, a menace to everything and everybody.
Ça doit être le prisonnier évadé, McCormick.
It must be that escaped convict, McCormick.
McCormick a fait peur à des gens à Lakeside et il a volé des bottes en caoutchouc.
McCormick just scared the life out of some people out at Lakeside, and he's stolen a pair of rubber boots.
Dan McCormick, un meurtrier qui s'est évadé de prison ce soir, est quelque part entre les quartiers Oak Road et Crescent Drive, à The Moors.
Dan McCormick convicted murderer who escaped from State Prison tonight is somewhere in the neighborhood of Oak Road and Crescent Drive The Moors.
C'est l'étonnante documentation de l'expérience extraordinaire qui a été complétée ce soir quand Dan McCormick s'est relevé de la chaise électrique.
It contains the most amazing record of the extraordinary experiment that was only completed tonight when Dan McCormick walked away the electric chair.
Ce soir, le monde entier parlera de Dan McCormick.
Tonight the whole world will be talking about Dan McCormick.
Dan McCormick était condamné dès son premier jour dans ce laboratoire.
Dan McCormick, as you knew him, was doomed from the first day he came into this laboratory.
Je te cherchais, McCormick.
I looked for you, McCormick.
Écoute-moi bien, Locky McCormick, je te rappelle que tu me dois de l'argent.
Well now, you listen to me, Mr. Locky McCormick... you owe big bill in my store. You know that.
Ça, c'est une surprise, M. Locky McCormick.
Well, this is a surprise, Mr. Locky McCormick.
Qu'essaies-tu de faire, McCormick, faire tomber le battant?
What're you trying to do, McCormick, shake the clapper out of the bell?
Une croix, c'est Pacquet, un rond, c'est McCormick, deux traits, c'est McQuiggen, ainsi de suite.
A cross for Pacquet, a circle for McCormick... two lines for the McQuiggens and so on.
Pourquoi ce raffut, McCormick?
What's going on here, McCormick?
Je vous annonce solennellement la future union de Laughlin McCormick de Carcadie et Stella Maguire, jeune fille de cette paroisse.
I'm requested to publish the banns of marriage... between Laughlin McCormick of Carcadie... and Stella Maguire, spinster of this parish.
M. et Mme McCormick.
Mr. and Mrs. McCormick.
Connaissez-vous une raison, Mme McCormick, qui aurait pu l'amenée à tuer votre mari?
Is there any reason you know of, Mrs. McCormick... why she should have killed your husband?
Quand les McCormick sont arrivés cet après-midi-là, est-il vrai que vous étiez seule chez vous?
When the McCormicks... arrived that afternoon... is it true that you were in the house alone?
Étiez-vous seule dans la maison quand les McCormick sont venus vous voir?
Were you alone in the house... when the McCormicks came to see you?
Après avoir attaqué Mme McCormick qui est sortie...
After you attacked Mrs. McCormick and she ran out- -
La défenderesse n'a jamais admis avoir attaqué Mme McCormick.
The defendant has not admitted attacking Mrs. McCormick.
Après le départ de Mme McCormick, qu'avez-vous fait?
After Mrs. McCormick left, what did you do?
Après l'entrée de Locky McCormick?
After Locky McCormick came in?
Entrez, M. McCormick.
Come in, Mr. McCormick.
Voulez-vous attendre à côté?
Will you wait outside, Mr. McCormick?
Pat McCormick?
Pat McCormick.
Vous lui voulez quoi, à Pat?
Pat McCormick? What about Pat McCormick?
Y a que les blaireaux qui se fient à McCormick.
Only foreigners and half-baked Americans fall for McCormick's tricks.
C'est McCormick, j'ai pas la berlue?
Is that Pat McCormick or am I seeing things?
Vous écoutez Larry McCormick et le meilleur de la musique de l'Atlantique au Pacifique.
You're making it with Larry McCormick, Mr Mac, the tops in tune from the frantic Atlantic to the terrific Pacific.