Translate.vc / French → English / Melville
Melville translate English
259 parallel translation
Ce ne sont pas vous qu'ils regardent, mais Lord Melville.
Oh, no. It isn't you they are watching. It's Lord Melville.
Lord Melville?
- Lord Melville?
Je n'ai pas la mémoire des noms.
I never could remember names. Lord and Lady Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
- Mon nom est Melville.
- My name's Melville.
On dirait que vous allez acheter beaucoup de bœufs, M. Melville.
Looks like you're gonna buy yourself a lot of beef, Mr. Melville.
Merci, M. Melville.
Thanks, Mr. Melville.
Je ne pense pas, M. Melville.
I don't think so, Mr. Melville.
Bonne nuit, M. Melville.
Good night, Mr. Melville.
- Bonsoir, M. Melville.
- Evening, Mr. Melville.
Je vous présente l'inspecteur en chef Melville, Mlle Bonner.
May I present Chief Inspector Melville, Miss Bonner.
Inspecteur Melville.
Inspector Melville.
- Appelons Melville.
- Well, let's get Melville.
Trêves de paroles, Melville.
Cut out the soft soap, Melville.
Kasper, essayez d'avoir le Dr Bradley et Melville immédiatement, et dites-leurs de se rendre à la maison de Walgate.
Kasper, get hold of Dr. Bradley and Melville right away. Have them meet us at Walgate's house.
Non, Melville.
Melville, no, no.
Melville, maîtrisez-vous.
Melville, Melville, get a grip on yourself.
et il me lut la description par Melville... des lles Enchantées, les Galapagos... puis il me déclara que nous devions y aller.
And he read me Herman Melville's description of the Encantadas, the Galapagos Islands. He read me that description and said we had to go there.
Nous partîmes cet été-là... sur un quatre mâts que nous avions affrété... aussi semblable que possible à celui que Melville eût utilisé.
So we did go there that summer on a boat, a four-masted schooner the sort of boat that Melville would have sailed on.
Nous vîmes les lles Enchantées... mais là, nous fûmes témoins de quelque chose... que Melville n'avait pas relaté :
We saw the Encantadas. But on the Encantadas we saw something that he hadn't written about.
Le cabinet de M. Melville Farr?
- Oh, Mr. Melville Farr's chambers?
Il connaissait bien M. Melville Farr?
How well did Barrett know Mr. Melville Farr?
Melville Farr.
Melville Farr. I'm a barrister.
Vous avez parlé à M. Farr.
You've been talking to Mr. Melville Farr.
Répondez seulement à cette question : Qu'avez-vous dit à M. Farr?
All I want is the answer to a simple question - what did you tell Mr. Melville Farr?
M. Melville Farr désire vous voir.
There's a Mr. Melville Farr to see you, sir.
Vous êtes Melville Farr?
You're Melville Farr, aren't you?
Il y a Hemingway, Twain, Melville...
There's Hemingway, Twain, Melville. you take your pick.
Que s'est-il passé, Melville?
Melville, what happened?
Ma chaussure!
Melville, my shoe!
Quoi?
- Melville....
Ça sent le brûlé.
Melville, I smell something burning.
N'y va pas.
Melville, don't go in there.
J'allume l'amorce. Peux-tu faire une petite chose pour moi avant de te servir de la dynamite?
Melville, will you just do one thing for me before you use the dynamite?
Pour l'amour...
Melville, for God....
Une des sources d'inspiration pour les dialogues de "Careful", c'est "Pierre", le roman de Melville sur l'inceste.
We'll think of something exciting. Say, listen, I have an idea. Why don't we go to the university for Professor Hoffmeyer's lecture?
Une bonne carrière de cinéaste pourrait être consacrée à transcrire la formule unique de Melville.
Always drawing into his shell, going off into his fish world! Say, old boy, if you just stand there staring down at that cup of sardines, you're liable to go off your nut.
Il y a une phrase de Melville...
We gonna drop depth charges, skipper?
Mme Melville que nous avons créée et que nous allons enterrer.
Mrs Melville, whom we brought to life and now we're about to bury.
La dernière enquête de Mme Melville.
Mrs Melville's last case.
"Une enquête de Mme Melville signée James Ferris et Ken Franklin."
"A Mrs Melville thriller, by James Ferris and Ken Franklin."
- Il a été financé par Mme Melville.
- The house that Mrs Melville built.
Je ne devrais pas le dire, mais Ken n'a pas écrit un seul mot de Mme Melville depuis des années.
Maybe I shouldn't say it, but Ken hasn't written a word of a Mrs Melville novel in years.
Qui est Mme Melville?
Mrs Melville? Who's Mrs Melville?
Vous savez, lieutenant, si Mme Melville était sur l'enquête, elle serait bien plus avancée que vous.
I'll tell you something, Lieutenant. See, if Mrs Melville were on this case, she'd be leaps and bounds ahead of you.
Mme Melville aurait tiré les bonnes conclusions.
Mrs Melville would have put that together like that.
Vous raisonnez enfin comme Mme Melville.
Because you're finally beginning to think like Mrs Melville.
Mme Melville a été très généreuse.
You own this? Mrs Melville has been very kind.
La mort de votre associé affectera-t-elle vos livres?
We want to know how your partner's death will affect the Mrs Melville books.
En enterrant Jim, j'ai aussi enterré Mme Melville.
When I buried Jim, I buried Mrs Melville with him.
Les dialogues de Melville, outre les éléments parodiques... d'un côté, il se moque des conventions de la fiction, mais on y trouve aussi
I've got it! Why don't we run out to Coney Island tomorrow morning? - Well, I don't know...