Translate.vc / French → English / Messrs
Messrs translate English
44 parallel translation
Alors permettez-moi de suggérer qu'on ne parle pas des affaires de messieurs Wickfield et Heep.
Therefore, allow me to suggest that we do not discuss the affairs of Messrs. Wickfield and Heep.
Comment? Un contrat signé par MM. Bazouf et Vernickel?
One signed by Messrs Bazouf and Vernickel?
" Mrs les membres du Comité des Courses. Cavendish square, Londres.
" Messrs. Weatherby, Racing Commissioners Cavendish Square, London.
Les notaires de la famille sont MM. Markby, Markby et Markby.
Miss Cardew's family's solicitors are Messrs. Markby, Markby and Markby.
Et Messieurs Hinchley et Trumbull... se trouveront en face de la perspective embarrassante... d'élire domicile dans la rue.
And Messrs. Hinchley and Trumbull... face the incommodious prospect... of taking up residence in the street.
Mesdames, messieurs... bienvenue à la violence!
Mesdames, Messrs... welcome with violence!
Ils fournissent vêtements et perruques. 4 frères.
Messrs. Barrett...
Ce matin, messieurs Winkelmann et Fisher ont demandé qu'on se réunisse.
This morning, Messrs Winkelmann and Fisher asked that one meet.
Je suis désolée messrs, mais le docteur ne reçoit pas aujourd'hui.
Sorry, sir, the doctor isn't receiving patients today.
Messieurs de Balzac et Somèze sont venus vous voir.
Messrs. Balzac and Someuse have come to visit you.
MM. Corngold et Dant, de la United Telephone Telegraph,
Messrs Corngold and Dant of United Telephone and Telegraph Company.
Messieurs...
Messrs...
Melvill, Coghill... -'jour.
Messrs. Melvill,
Et je porterai la culotte la plus magnifique qu'aient jamais cousue les mains délicates de MM.Snibcock et Turkey,
Where I intend to wear the most magnificent pair of trousers ever to issue forth from the delicate hands of messrs. Snibcock Turkey,
Messieurs Havemeyer, Potter et Jameson sont mis à l'essai, étant soupçonnés de manque de savoir-vivre.
Messrs. Havemeyer, Potter and Jameson are placed on probation for suspicion of ungentlemanly conduct.
Plus tôt aujourd'hui, je prépare mon manuscrit pour l'expédition à MM Riggs et Ballinger, les éditeurs.
Earlier today, I prepared my manuscript for dispatch to Messrs Riggs and Ballinger, the publishers.
Messieurs dames, que désirez-vous?
Messrs ladies, what do you wish?
Ils dressent la liste de la cargaison. Une partie porte les noms à consonance espagnole que Ruiz et Montes disent être mes clients griffonnés à la main dans les marges.
You see, they list cargo, cargo bearing the very Spanish names that Messrs. Ruiz and Montes insist represent my clients, hand-scrawled in the margins.
Il y a beaucoup de mauvaises nouvelles, mesdames et messieurs, un monde de mauvaises nouvelles.
There is much bad news, Mesdames and Messrs, a world of bad news.
Doucement, messieurs.
Gently, Messrs.
Merci, messieurs.
Thank you, Messrs.
Ces messieurs s'apprêtent à... vous conduire auprès du Dr Artaud immédiatement.
These Messrs prepare with... you to lead auprès of Dr. Artaud immediately.
Mes collègues, Me Landry et Me Franck, représentent respectivement Steve et Tyler Anderson.
My colleagues, Messrs. Landry and Frank are representing Steve and Tyler Anderson respectively.
Nos félicitations vont à... messieurs Louis Masoudi,
Our congratulations go to Messrs. Louis Masoudi,
"Messieurs Lunar, Queudver, Patmol et Cornedrue sont fiers de présenter la Carte du Maraudeur."
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map."
"MM. Lunar, Queudver, Patmol et Cornedrue présentent leurs respects au professeur Rogue..."
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs offer their compliments to Professor Snape and..."
Excusez le calembour!
Messrs. Bialystock and Bloom, I presume?
Et moi, je tiens à vous souhaiter bonne chance. - Qu'avez-vous dit?
Messrs. Bialystock and Bloom.
- De Messieurs Wolcott et Tolliver.
To the separate attentions of Messrs, Wolcott and Tolliver.
Je tiens à vous remercier, monsieur Warne, de votre temps.
Messrs Warne, for your time. Our pleasure.
Ici le cabinet Philip Ceder.
Here Messrs Philip Ceder.
".. nous, maîtres Dubosc.. ".. et Moissonier,
" we, Messrs. Dubosc and Moissonnier,
( En choeur : ) "Nous, ".. maîtres Dubosc et Moissonier,
" We, Messrs. Dubosc and Moissonnier,
Messieurs McGovern et O'Hare.
That'll be Messrs. McGovern and O'Hare.
Messieurs Gemmill et Hennessey.
- Messrs. Gemmill and Hennessey.
Outre leurs entreprises respectives, MM. Rothstein et Luciano sont intéressés par le marché des cabarets de New York.
See, in addition to their other enterprises, Messrs Rothstein and Luciano have significant interests in the cabaret business back in New York.
M. Thompson, n'avez vous pas fait certains arrangements avec Mme Smith et Daugherty à propos de services particuliers et de protections?
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections?
Ce sont mes partenaires, Messieurs Lansky et Luciano.
These are my partners, Messrs. Lansky and Luciano.
Cela m'inquiète que nous n'ayons que Messrs Barrow et Molesley.
I'm worried about running it with only Messrs Barrow and Molesley.
Passons sur votre opinion de ces messieurs, nous ne savons rien du vrai mobile du vrai tueur, qui court toujours.
And your opinion of Messrs. Openshaw and Fordham aside, we know very little about the actual motives of an actual killer who is still at large.
Messieurs Kilgour, French, Stanbury, Turnbull et Asser... pas tellement. ( ndt : des tailleurs anglais )
Messrs. Kilgour, French, Stanbury, Turnbull and Asser... not so much.
Mr Nehru et Mr Gandhi appellent à l'indépendance complète, pas à des réformes confuses.
Messrs Nehru and Gandhi are calling for outright independence, not a set of muddled reforms.
MM. Harcourt, Nuñez,
Messrs. Harcourt, Nuñez, Gallinard,
Au sujet de M. Howell et M. De Groot.
It's Messrs. Howell and De Groot.