English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mexicans

Mexicans translate English

843 parallel translation
Pendant presque 500 ans, les Mexicains ont discuté au sujet de Malinche et de ses rapports avec Cortes, mais Malinche était celle qui mènerait Cortes à son destin,
For nearly 500 years, Mexicans have argued about Malinche and her relationship with Cortes, But Malinche was the one who would lead Cortes to his destiny,
Depuis, ils ont été accusés par les autres Mexicains d ´ avoir trahi leur pays, mais naturellement, cela n'est pas comme cela qu ´ ils le voient,
Ever since, they've been accused by other Mexicans oo betraying their country, But of course, that's not how they see it,
Pour les Mexicains, Cortes était un homme très cruel.
For Mexicans, Cortes was a very cruel man.
C'était un nouveau genre de guerre pour les Mexicains, faisant participer la population, les femmes et les enfants ordinaires, les privant de nourriture.
It was a new kind of warfare for the Mexicans, involving the ordinary population, women and children, starving them.
A la fin, les Mexicains ont regardé les Espagnols en tant que personnes méprisables qui ont tué de braves guerriers à distance avec des pistolets,
To the end, the Mexicans viewed the Spaniards as contemptible people who killed brave warriors at a distance with guns,
Des Mexicains de l'ancien Mexique, des cosaques des steppes de Russie et des gauchos d'Amérique du Sud.
Mexicans from old Mexico, Russian Cossacks from the steppes of Russia and the South American gauchos.
Plus de meurtre, plus de Mexicain.
No more killing. No more Mexicans...
Deux bouteilles brut de champagne français, celui qu'on fait à Sacramento.
Two bottles of extra dry imported French champagne, you know, that the Mexicans make just south of Sacramento.
1 million de mexicains en boivent.
A million Mexicans drink it.
- 1 million de Mexicains en usent.
- A million Mexicans drink it.
J'ai vu un million de Mexicains dedans!
I've just seen at least a million Mexicans in the corridor.
Et à leur retour, ils seront avec des Français et des Mexicains.
And when they come back, there'll be French and Mexicans with them.
Vous pourriez me donner un bon emploi quand les Français, les Mexicains et vos amis seront au gouvernement.
You might give me a nice, soft job when the French and the Mexicans and the rest of your friends take over the government.
Sans l'aide de deux Mexicains, je serais mort.
If it hadn't been for a couple of Mexicans, I'd have cashed in.
Leur justice est expéditive.
You gotta hand it to the Mexicans when it comes to swift justice.
J'ai été aux United States of America avec une bande de potes et je suis revenu seul avec mes espoirs et mes illusions au Mexique, ce Mexique si plein de de Mexicains!
I went to the United States of America with some of my buddies but came back, with all my hopes and dreams to my dear Mexico, a place full of... Mexicans.
Garderons-nous le droit de piller les Mexicains?
If we make peace with the Americans can we still raid the Mexicans?
Il ne pourra plus y avoir aucune guerre.
There cannot be war against the Mexicans either.
Une charrette remplie de Mexicains qui n'étaient pas des Mexicains.
A whole cart full of Mexicans, but they weren't Mexicans.
Tu as une chose en commun avec tous les Mexicains...
THERE'S ONE THING YOU HAVE IN COMMON WITH ALL MEXICANS :
Si c'est un cadeau des Mexicains, je sais où est sa place... juste à côté de Nikki.
THAT'S WHAT THE MEXICANS HAVE GOT A SPOT ALL PICKED OUT FOR. RIGHT NEXT TO NIKKI.
Vous n'employez que des Mexicains.
- I thought you used only Mexicans.
- Les Mexicains exagèrent toujours.
- Mexicans have a way of taking things big.
- Les Mexicains?
- Mexicans?
- Mais les Mexicains n'y sont pas?
- There ain't no Mexicans up that-a-way, is there?
Pas des Mexicains.
Not the Mexicans.
" Je suis assiege par plus de cent Mexicains aux ordres de Santa Anna.
" I am besieged by a thousand or more Mexicans under general Santa Anna.
Beaucoup de Mexicains Ie paieront cher!
A Iot of Mexicans are going to pay for this.
- Senor, c'etaient pas des Mexicains, mais des Americains.
- Senor, it was not Mexicans who did this. It was Americans.
joindre l'armee mexicaine.
Join the Mexicans.
- Eh, Jim, tire deux coups si tu vois des Mexicains.
- Hey, Jim, shoot twice if you see any Mexicans.
Dn dit que Ies Mexicains distribuent des terres.
I heard the Mexicans were giving land grants.
Des Mexicains!
Mexicans, sir.
Des Mexicains?
You sure it was Mexicans?
- Non, mais c'etaient des Mexicains.
- No, but they were Mexicans.
Stroud avec Ies Mexicains?
Stroud joining up with the Mexicans?
C'est pas des Mexicains, ils sont deguises!
They're not Mexicans. They just dress like Mexicans.
- Mais iI est passe aux Mexicains!
- But he broke out of jail and joined the Mexicans.
Je vous l'ai deja dit : ils sont americains, deguises en Mexicains!
I tried to tell you, Miss Beth. They're Americans dressed as Mexicans.
Il entretenait des relations amicales avec certains Mexicains puissants... opposés au traité de Guadalupe qui a cédé leurs terres au Texas.
He cultivated the friendship of some influential Mexicans... that didn't like the Guadalupe Treaty, that lost them their lands in Texas.
C'est une des plaisanteries de papa.
One of Pa's funny jokes. The Mexicans grind them for cayenne.
Les Mexicains sont nos ennemis, mais l'œil blanc est pire.
Mexicans are enemies but white eyes are worse.
Depuis l'indépendance, le gouvernement a abrogé cette loi.
Since our independence... The Mexicans have revoked it.
Le Comanche tue le Mexicain pour se venger des Espagnols.
So that's how it is. Comanche kill Mexicans to get even,
Le Mexicain se venge en tuant le Comanche. C'est devenu un art de vivre.
Mexicans kill Comanche for that and it becomes a way of life.
Les Comanches sont en guère avec les Mexicains.
Comanche are at war only with Mexicans.
Ils tuent les Américains comme les Mexicains.
They kill Americans like Mexicans.
Il y a plusieurs années, quand la guerre entre Américains et Mexicains a pris fin, les Américains ont donné beaucoup d'or pour ces terres.
Many seasons ago when the war between Americans and Mexicans ended The Americans gave much gold for this land.
Américains et Mexicains se sont entendus là-dessus?
This has been agreed by the Mexicans and Americans?
Les Américains et les Mexicains se sont arrangés entre eux.
The Americans and Mexicans agreed. No Comanche.
Personne n'a pensé à nous consulter.
And Mexicans but noone thought to agree with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]