English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mgm

Mgm translate English

271 parallel translation
Son succès dans Frankenstein, et, à un moindre degré, dans le Masque d'or, qu'il avait tourné pour la MGM, et dans La momie, pour son studio, lui avait valu le statut de star à part entière
After his success in Frankenstein, and to a lesser extent, The Mask of Fu Manchu, on Ioan to MGM, and The Mummy, back at his home studio,
La MGM les refusa en 1931 à cause des obstacles techniques possibles.
MGM apparently turned it down in 1931 because of potential technical obstacles.
Il travailla en 1935 sur un film majeur, Les révoltés du Bounty, à la MGM.
One of his major productions soon after was the 1935 Mutiny on the Bounty at MGM.
Demandez à la MGM s'ils ne peuvent pas reporter le film avec Hedy Lamarr.
Check with MGM and see if they'll postpone the Hedy Lamarr picture so we can use her.
Je suis dans le studio d'enregistrement n ° 1 de la MGM.
This is the Metro-Goldwyn-Mayer sound stage number one.
La M.G.M. a un lion Mais maman a trois bambins
MGM has got a Leo but Mama has got a trio
II est tard, mais la MGM, la Fox ou la Paramount aimeraient qu'on les réveille avec la nouvelle.
It's late, but I'm sure MGM, Fox, Paramount and the rest will be happy to have me wake them up with the news
Chuck, je vais à la MGM.
Chuck, I'm off to Metro.
Bon, alors on va devoir signer avec MGM.
Well, I guess we'll have to let MGM Records have it.
Clark Gable m'attend à la MGM.
I'm due at MGM. I'm interviewing Gable. Wow.
Plus de boulot et entre dans la société de la M.G.M.
Come and join us at MGM
Vous allez participer à une grande aventure et partager l'angoisse et le mystère qui partent des profondeurs de l'esprit... au-delà du réel.
You are about to participate in a great adventure. You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to... captioning made possible by mgm home entertainment
Nous vous redonnons maintenant le contrôle de votre téléviseur jusqu'à la prochaine émission où la voix vous emmènera au-delà du réel.
We now return control of your television set to you until next week at this same time, when the control voice will take you to... when the control voice will take you to... captioning made possible by mgm home entertainment
Nous vous redonnons maintenant le contrôle de votre téléviseur jusqu'à la prochaine émission où la voix vous emmènera au-delà du réel.
We now return control of your television set to you until next week, at this same time, when the control voice will take you to... captioning made possible by mgm home entertainment
Nous vous redonnons maintenant le contrôle de votre téléviseur jusqu'à la prochaine émission où la voix vous emmènera au-delà du réel.
Captioning made possible by mgm home entertainment we now return control of your television set to you until next week at this same time when the control voice will take you to...
MGM tourne un film intitulé Elvis perd ses excès.
Anyway, MGM is doing a movie called Elvis Loses his Excess.
C'était le genre de film que Ziegfeld aurait réalisé s'il était né un peu plus tard, s'il avait disposé des vastes ressources de la MGM et s'il avait appris une partie de son métier au Radio City Music Hall...
It was the sort of movie Ziegfeld himself might have made... if he had been born a little later... if he had commanded MGM's vast resources... and if he had learned part of his craft at Radio City Music Hall...
"Chantons sous la pluie", chanson fétiche MGM.
In the years that followed, "Singin'in the Rain" would become a theme song for MGM.
La MGM a changé, et Hollywood n'est plus Hollywood.
And MGM is certainly not the same studio and Hollywood's not the same town.
Certains studios faisaient les meilleurs films de gangsters. Mais pour les films musicaux, la MGM était sans égale.
Some studios can claim they made the finest gangster films or the greatest horror movies but when it came to musicals, MGM, they were the champions.
"Broadway Melody of 1929" fut couronné meilleur film de l'année. La MGM avait fait mouche.
Broadway Melody of 1929 won an Oscar for the Best Picture that year and MGM was off and running with a new formula for success.
J'avais 10 ans quand j'arrivai à la MGM.
I was 10 years old when I first came to MGM.
Mais je me souviens clairement des "musicals" MGM.
Perhaps, my most vivid memories were of MGM musicals.
Et à la MGM, j'ai vu les meilleurs.
And believe me, at MGM, I saw the best.
Lena Horne, par exemple.
For instance, if Lena Horne was in a movie then it almost had to be from MGM.
June Allyson, l'ingénue "chantante" la plus populaire, dans "Words Music".
June Allyson, MGM's most popular musical sweetheart in Rodgers and Hart's Words and Music.
Ces années merveilleuses, à la MGM.
What wonderful years those were at MGM.
Nous étions tous sous contrat à la MGM.
We were all under contract to MGM in those days.
Quand j'arrivai à la MGM, le monde était en guerre.
When I first came to MGM, the world was at war.
Mais on pouvait toujours dire : "C'est un film MGM".
But somehow you could always tell that it was an MGM movie.
Ici, Elizabeth est doublée.
That isn't Elizabeth's voice you're hearing. MGM kept her too busy to rehearse and record.
Pour la MGM et Hollywood, l'avenir ne semblait pas rose.
For MGM and the rest of Hollywood there were gloomy days ahead.
Pendant quelques années, un troupeau de quasi-débutants franchit les portes de tous les studios.
Over the next few years, a steady stream of hopefuls marched through the gates of every studio in town, including MGM.
Il fut l'un des nombreux acteurs que la MGM força à chanter.
Bob Montgomery was only one of many MGM contract players forced to sing and dance.
C'était la première chanson qu'un studio dédiait à une vedette et elle était chantée par celle... qui allait devenir la grande Judy Garland.
It was the first time a studio permitted a song to be dedicated to one of its stars. And it was sung by a little girl who would soon become MGM's newest star.
J'avais à peu près 10 ans quand j'entrai à la MGM. Et j'avais le feu sacré!
I was about 10 years old when I first came to Metro-Goldwyn-Mayer and I was raring to go.
Quelqu'un d'autre a travaillé ici avec Judy. Et plusieurs des meilleurs "musicals" MGM lui sont dus.
There's another fellow who worked on this lot with Judy and some of MGM's best musicals are a direct result of his considerable talents.
Ceci est la rue de New York MGM.
This is MGM's New York street.
Le décor le plus utilisé de tous les décors permanents du "terrain" MGM.
And for as long as I can remember this has been the busiest standing set on the whole backlot.
Quiconque tournait, disons plus de 2 films à la MGM, travaillait un jour dans ce décor.
Any actor or actress who made more than one or two films at this studio sooner or later probably would find himself shooting a sequence here.
MGM collectionnait les nouveaux talents comme on collectionne les timbres-poste.
MGM seemed to acquire talent the way you and I pick up paper clips by the handful.
Championne de natation, Esther était mannequin quand la MGM la découvrit.
A champion swimmer Esther was working as a model in a Los Angeles department store when MGM talent scouts discovered her.
La MGM consacra à Esther une série de films spectaculaires.
MGM featured Esther in a series of spectacular productions.
Elle nagea avec tous les jeunes premiers MGM.
During her career, she swam opposite some of MGM's most popular leading men.
Mais il n'y eut jamais qu'une nageuse : Esther Williams.
But MGM saw to it there was only one Esther Williams.
C'est peut-être vrai, mais je n'ai aucune honte à dire ici d'une de mes partenaires que je l'adore.
And that may be true. I don't have to apologize for the way I feel about a young lady that I worked with here at MGM. I love her.
J'ai débuté à la MGM en 1950.
I made my first movie for MGM back in 1950.
Mais elle m'a beaucoup aidée, bien que j'aie été doublée par Helen Kane, sa créatrice.
But it certainly helped our careers. Even though the voice wasn't mine MGM brought in the song's originator, Helen Kane, to sing the vocal.
À mon arrivée, la MGM fêtait son 25ème anniversaire.
When I first reported at the studio MGM was celebrating its 25th anniversary.
LA DEMEURE MYSTÉRIEUSE
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to... captioning made possible by mgm home entertainment
Nous vous redonnons maintenant le contrôle de votre téléviseur jusqu'à la prochaine émission où la voix vous emmènera au-delà du réel.
We now return control of your television set to you, until next week at this same time, when the control voice will take you to... captioning made possible by mgm home entertainment

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]