English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Millet

Millet translate English

123 parallel translation
Voici l'inspecteur Millet.
This is Inspector Millett.
Le cocher de Madame Millet est passé. Il a dit qu'il n'y aurait plus de lessive.
Oh, uh, Madame Millet's coachman was here... said there wouldn't be anymore washing for you to do.
J'imagine qu'elle va quitter son emploi chez Madame Millet.
Now I suppose she'll be giving up her position with Madame Millet.
Oui, ils vont vivre dans une ferme... mais Madame Millet va me prendre comme bonne.
Yes, they're going to live on a farm. But Madame Millet's going to take me as housemaid.
Tout ce que je veux, c'est travailler pour Mme Millet.
I just want to go and work for Madame Millet as housemaid.
Mangeons du millet.
We could eat millet!
Du millet!
millet!
Ils vous offrent du riz et mangent du millet.
They're feeding you on rice, and living on millet
J'ai goûté du millet pour la première fois.
- But... I tasted millet, for the first time
Que les champs de millet soient lourds de graines.
Let the fields of millet be heavy of grain.
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Millet?
Millet?
Millet!
Millet!
Millet fait partie des rares artistes à avoir vraiment saisi l'esprit humain.
Millet's one of the few artists that ever really captured the human spirit.
Sa peinture exprime la parole de Dieu.
Millet uses paint to express the word of God.
Tu saignes avec Millet sur la noblesse du labeur.
You bleed with Millet over the nobility of toil.
"Tant que le prêt de 500 roupies ne sera pas remboursé, je donnerai les trois quarts de mes récoltes de millet et de coton."
Till the principal amount of rupees 500 is not paid 3 parts of my crop of jowar and pulses will go to the moneylender as interest.
Que puis-je faire pour toi? La récolte de millet est en retard de six mois.
There's a month or so before the crop can be harvested.
Montre-moi d'abord tes comptes avant de toucher mon millet.
First show me the account. Then look at my crop.
- Je te le jure! Je l'ai payé avec du millet.
I promised to give the priest 2 quintals of jowar.
Elle s'est juste trouvée là, quand il a eu besoin de quelqu'un.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley. If you're out of barley, there's always millet.
- Petit pois, lentilles, millet, riz...
Peas, lentils, millet, rice.
I sight to precede by millet seed.
I sight to precede by millet seed.
Du bon millet!
Good millet!
Plus de millet, paraît-il. Il m'a dit de passer ce soir. Ce n'est qu'une averse.
Said he didn't have the millet on hand and to pick it up tonight.
Il y a un peu de millet dans le seau.
There's some millet in the bucket.
Faites un peu de bouillie avec le millet.
Make some porridge.
Il ne reste plus qu'une poignée de millet.
There's only a handful of millet left.
Vous n'avez jamais goûté de bouillie de millet auparavant?
Never had millet porridge before?
Mme Millet, s'il vous plaît.
Put me through to Mrs. Millett, please.
Millet!
Millett.
Mme Gerda Millet.
Mrs. Gerda Millett.
Remerciez Mme Millet.
And thank Mrs. Millett.
C'est ainsi, Mme Millet.
Well, Mrs. Millett, it's this way...
Rien ne peut arrêter Mme Millet.
I don't think even the Nazis could stop Mrs. Millett.
Mme Millet doit aller en Yougoslavie.
I think Mrs. Millett should go to Yugoslavia.
- Mme Millet?
- Mrs. Millett?
Où ne parle-t-on pas de la merveilleuse Mme Millet?
Is there anywhere in the world one has not heard of the fabulous Mrs. Millett?
Mon défunt mari, Wilmer Millet le 3e, disait toujours...
My late husband, Wilmer H. Millett III always said that he...
Mme Millet dans une prison yougoslave?
The fabulous Mrs. Millett in a Yugoslav jail?
Non, vous êtes Mme Millet, une femme merveilleuse.
Because I knew my Mrs. Gerda Millett. She's a wonderful woman.
- Mme Millet!
Mrs. Millett.
Au revoir. Chère Mme Millet.
Goodbye, my dear Mrs. Millett.
Il ne me reste que ce millet.
What else can I give him?
Chef Gao, on cuit le millet?
Master Gao, shall we finish this rice first?
Je faisais cuire du millet en vous attendant.
I boiled some water, waiting for you.
Le millet et le grain en abondance.
news of a lot of wheat and millit.
Aucun n'est venu dans une cage ou ne s'est balancé sur le petit trapèze ni mangé les délicieuses graines, miam, miam!
None of them went in the cage, or swung on the little wooden trapeze or ate any of the nice millet seed yum, yum.
Ils ne mangent que du millet.
They only eat millet
Mme Millet?
- Pardon me, Mrs. Millett?
L'Ohara bushi de Toyama Ecchu, l'Icchaka bushi de Chiba, et puis à Kanagawa, à Enoshima, c'est impressionnant, les Nagamochi uta de Yamanashi, les Komoriuta de Shima à Mie... Dozuki buki à Kumamoto, le Hietsuki de Miyazaki, et puis Azadoya yunta à Okinawa... toutes ces chansons paillardes, ces chansons obscènes,
Bridal songs from Yamanashi, nursery songs from Mie, ramming songs from Kumamoto, millet-husking songs from Miyazaki... and asadoya yunta work songs from Okinawa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]