Translate.vc / French → English / Minnow
Minnow translate English
62 parallel translation
- Je suis la marionnette de Titus?
- You mean I'm Titus's minnow?
Barrachet était une ablette, un débile.
Barrachet was a minnow, a weakling.
Bon sang, je vais le changer en ablette!
By George, I... I'll turn him into a minnow. - Merlin.
Ça doit être comme embrasser un vairon.
Must be like kissing a minnow.
"Un parfait inconnu indigné se bat " contre les raz-de-marée de l'injustice. "
"An outraged minnow battling against the tides of injustice."
Quand la voiture touche le fond, La vitre doit être ouverte, et tu files comme un gardon.
When the car hits the bottom, the windows are gonna be open, and you're gonna make like a minnow.
Sauf... pour le Minnow.
Except... the S. S. Minnow, James.
C'est le Minnow.
The S. S. Minnow.
N'oublie pas que, sans cet équipage intrépide, le Minnow serait par le fond, tout comme toi.
- Well, dude, just remember : if it wasn't for the fearless crew, the minnow would be lost, and you are too.
Je n'ai pas eu besoin d'être Batman pour comprendre d'où venait le poisson.
I didn't need no bat computer to tell me that minnow came from an aquarium.
Rappelle-toi le bateau du nom de USS Minnow : Il y avait les enfants, le chien...
The USS Minnow was no bigger, and it fit Mr. Howell's money the Professor's tools, Ginger's clothes- -
C'est la que j'ai vu ce pastoureau a l'ame basse, ce minuscule objet de ta gaiete...
There did I see that low-spirited swain, that base minnow of thy mirth...
Où est ce que vous emmener votre butin?
Where are you guys takin'the Minnow?
Scarabée appelle Vairon! Réponds!
This is'beetle', come in'minnow', Come in.
Vairon, réponds!
Minnow, come in.
Ils attrapent tous les poissons - grand, petit, baleine ou sardine.
Catches all size fish - big, small, whale or minnow.
Le mérou a beaucoup de mal à isoler un seul vairon.
It's very hard for the grouper to isolate a single minnow.
Ça va, Vairon.
It's OK, Minnow.
- Vairon Bleu.
- Blue Minnow.
Ou est-ce que Vairon Bleu a eu une relation avec Citizen 14?
Or did the Blue Minnow have a relationship with Citizen 14?
- T'en as eu un petit?
- Get a minnow?
Tu as ferré le petit poisson, pour pouvoir attraper le gros, pas vrai?
You've flipped the minnow, so you can catch the big fish, right?
Je suis passée du gros poisson dans la mare au fretin dans l'Atlantique.
I just went from being a big fish in a small pond to a minnow in the Atlantic.
Dans ce monde, vous êtes soit le barracuda Ce petit vairon ou vous nager autour de ce genre.
In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this.
- On est faibles.
- We're the minnow.
Qu'est-ce qui ne va pas avec le SS Minnow?
What's wrong with the SS Minnow back there?
Merci pour le vairon.
Thank you for the minnow.
Je vois : deux formidables avocats, un pédiatre doué,... un merveilleux chef cuisinier, un agent immobilier futé,... un excellent tailleur, un comptable d'élite, un musicien doué,... un bon pêcheur de vairons, et probablement le meilleur peintre de paysage à l'œuvre aujourd'hui.
I see, two terrific lawyers, a skilled pediatrician,... a wonderful chef, a savvy real estate agent,... an excellent tailor, a crack accountant, a gifted musician,... a pretty good minnow fisherman, and possibly the best landscape painter working on the scene today.
Minnow, tu seras en tête de la procession.
Minnow, you will lead the processional.
Minnow?
Minnow?
- Minnow!
- Minnow!
Minnow!
Minnow!
- Minnow?
- Minnow?
Et pas un vairon.
And not a minnow.
Ça fait de moi un vairon?
Does that make me a minnow?
Suis-je un vairon?
Am I a minnow?
Je suis un vairon à l'intérieur.
Because I'm a minnow on the inside.
Ça fait un bail que le frétillant a pas nagé, pas vrai?
Been a while since that minnow been swimming. Right, buddy?
C'est un vairon, mais c'est notre vairon.
It's a minnow, but it's our minnow.
- Il nous a emmenés au SS Minnow. - Et alors?
And all he did was bring us to the SS Minnow here.
Tu me donnes un vairon et j'expédie ça.
You give me a minnow and I'm all over it.
La mort de Kaldur'ahm n'est pas à marchander. J'irai chasser la baleine.
The death of Kaldur'ahm is a non-starter. Fine. If the minnow's under the size limit, I'll go fish for the whale.
La liberté des uns s'arrête là où commence celle des autres.
"What's freedom for the pike is death for the minnow."
Si le navire est le S.S. Minnow!
If the ship is the S.S. Minnow!
Avec le menu fretin on attrape un barracuda.
It takes a minnow to catch a barracuda.
Je ne suis que du menu-fretin, pour lui.
I'm-I'm a minnow.
Le fretin s'incline devant le requin, et s'allonge au milieu des carottes.
The minnow tips his tiny hat to the shark, and then lays down on the toast to be eaten.
C'est la première génération de disquette, qu'on utilisait en 1971.
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Alors lancez le menu fretin.
So throw the minnow back.
Je savais que je n'étais pas mince ou de taille normale, mais voir ce sac... Je suis plus gros que Skipper.
♪ the minnow would be lost ♪
Des carottes au fretin.
Minnow toast.