Translate.vc / French → English / Mista
Mista translate English
65 parallel translation
J'ai failli, manquer de courage, cette aventure, n'est-elle pas une bêtise?
I've had misgivings. as beginning to think the whole thing was a mista
On s'est vus au magasin.
It's a mista... Don't you remember me from the store?
Tu avais dit qu'on irait au Bar Mista?
I thought you said we were going to the Bar Mista?
Le Bar Mista, c'est une boîte de strip-tease sur Sunset Boulevard.
The Bar Mista is a go-go joint on Sunset.
Voyons, il a peut-être fait une...
Well, maybe he made a mista - No. It's airtight.
Missieur!
Mista sir!
Missieur?
Mista sir?
C'est vous le missieur sur la photo?
Is this you mista in the picture?
Et vous missieur?
What about you mista?
Missié?
Mista?
Missieur...
Mista sir,
Si vous m'apprenez, missieur, je danserai bien, moi aussi.
If you teach me, mista, I can dance well, too.
S'il vous plaît missieur, apprenez-moi!
Please teach me, mista?
Missieur, je suis désolée.
Mista, I'm sorry.
Je suis désolée missieur!
I'm sorry, mista.
Missieur, j'ai trouvé du travail.
I found a job, mista.
Missieur, je vais joli-bien.
Mista, I'm doing dandy fine.
Missieur... j'apprendrai à bien danser.
Mista, I'll learn to dance well.
Quand je saurai, je viendrai vous voir, missieur. Ah!
When I do, I'll come and see you, mista.
Au rivoir.
Good bye, mista.
Le missieur qui m'a emmenée, il a dit que j'apprendrais la danse, et que je serais payée.
That mista who took me. Said that they'll teach me to dance and pay me.
Missieur...
Mista sir...
Hé... Tes "mirci", tes "disolée"...
And the "thank you" and "I'm sorry mista"
- D'accourd.
- Okay, mista.
Mi... Missieur...
Mista... sir...
Missieur, tu ressembles à un docteur comme ça.
Mista, you look like a doctor like that.
Missieur?
Mista?
Missieur!
Mista!
Je dois vraiment coucher avec vous?
Do I really have to sleep with you, mista?
Missieur! Missieur!
Mista!
Ma je...
Mista...
Missieur, ils sont tous si joulis!
Mista, they're all so pretty!
Missieur, vous croyez au destin?
Mista, do you believe in fate?
Je suis désolée, missieur.
I'm sorry, mista.
Missieur.
Mista.
Missieur, vous pouvez pas me l'apprendre?
Can't you just teach me, mista?
Missieur? J'ai une demande.
Mista?
Mais monsieur...
But mista?
Monsieur, où allons-nous?
Mista, where are we goin'?
Pas de souci, missieur!
Don't worry mista.
Missieur, on devrait s'entraîner à la danse.
Mista sir. We should go practice dancing.
Monsieur?
Mista?
- Monsieur!
Mista!
Monsieur!
Mista!
Mon monsieur... tu n'as pas changé du tout.
My mista, hasn't changed one bit.
Attends une seconde. On ne fait pas une erreu... euuuuur?
Are we making a mista... ke?
Hé m'sieur!
Hey, mista!
Je ne vais pas faire d'erreur...
I'm not gonna have a mista...
OK, j'ai fait une erreur.
Okay, I made a mista.
C'était une erreur monumentale.
That was a huge mista...
Missieur!
Mista, sir!