Translate.vc / French → English / Mixer
Mixer translate English
843 parallel translation
A voir vos vêtements, vous paraissez sortir d'un malaxeur.
From the looks of those clothes, seems like you fell into a cement mixer.
Pourquoi mixer une gaminerie avec un business?
Aren't we mixing up a childish problem with business?
On fera quoi si on arrive pas à faire tourner la bétonnière?
What'll we do if we can't get this cement mixer rolling?
Laisse tomber la bétonnière.
Lay off that cement mixer stuff.
C'est un expert.
He's an expert mixer.
Tu me mets dans le pétrin et maintenant, tu fais comme si j'étais...
You put me through a cement mixer and now you're acting as if I were the- -
Tout jeune homme qui arrive en ville doit être très sociable.
A young man coming to town has got to be a good mixer.
toaster, mixer...
Toasters, mixers...
- Vous étiez de la brigade?
Instant cake mixer!
Cet après-midi, vers 15h, une bétonnière a été volée sur un chantier.
This afternoon, around 3H, A concrete mixer truck has been stolen on a building site.
Une bétonnière vient d'arriver.
A concrete mixer truck has just arrived.
Je n'avais pas le choix. Il était ivre. Bien sûr, ça explique tout.
Shirley and I are leading picketing teams, and Gladys will stand by in case someone has to sit down in front of the cement mixer.
Shirley et moi serons chefs de groupe, et Gladys sera là au cas où quelqu'un doive s'asseoir devant les mélangeurs de ciment.
Shirley and I are leading picketing teams, and Gladys will stand by in case someone has to sit down in front of the cement mixer.
Elles disent : "Gladys, va t'asseoir devant le mélangeur maintenant".
They just say, "Gladys, go sit down in front of a cement mixer."
Le roi de l'embrouille!
He's a king mixer.
Et mon vieil embrouilleur?
Where's the old mixer?
C'est le roi de l'embrouille, voilà
He's a troublemaker and a mixer.
Ce batteur, presse-agrumes et mélangeur automatique, et une cafetière dix tasses.
This automatic mixer, juicer and blender, and a 10-cup coffeemaker.
VIEILLARD : Il mélangeait juste des herbes et des onguents.
He was merely a mixer of herbs and ointments.
Nick et Elbers en renfort à la bétonnière.
Two work the mixer. The others follow me.
Il devrait être capable de faire marcher un simple pétrin.
He'd be able to operate a simple machine like a pastry mixer.
Ils donnaient une fête à Barnard, tu sais, le collège pour filles.
I went to a mixer at Barnum College, you know, the girl ´ s college, attached to Columbia.
J'ai l'impression d'être passé dans une bétonneuse.
I feel like I've been through a cement mixer.
C'est ma 1ère fête en fac.
This is the first time I've ever been to a college mixer.
C'était la plus belle fille de cette fête.
She was the best-looking girl at the whole mixer.
Prenez ce mixer à la place.
Here. Why don't you take this mixing machine?
Le voilà. Un simple batteur électrique.
Here it is, just an ordinary electric mixer.
Recommandez-vous des ustensiles, des mixeurs par exemple?
Do you ever recommend any equipment, like say, for instance, a mixer?
Suggérez-vous que quelqu'un serait entré ici avec un mixeur?
Are you suggesting that someone just sauntered into the bathroom, carrying an electric mixer?
J'ai pris ce mixeur juste comme ça.
Well, I'm just using this mixer.
Je ne t'ai pas vu au Mixer la nui dernière.
I didn't see you at the mixer last night.
J'ai une conscience politique, je suis cultivé, sociable... qu'ajouter à cela?
I'm educated, well-read and a good mixer. Let's see...
Une grenouille dans un mixer.
A frog in a blender.
Pourquoi Ie poulet a-t-iI toujours peur?
What do you get when you cross a chicken with a cement mixer?
Si tu n'étais pas une chiffe, tu aurais sauvé le mixer!
Honestly, Trevor. If you'd been half a man, you'd have gone in there after the blender.
Je fais tout ce que vous voulez. Du moment que c'est sans glace, ni paille, ni cerise, ni olive, ni soda, ni parasol, ni fruit.
You can have anything you want, as long as it has no ice, straws, cherries, olives, mixer, umbrellas, fruits or flames.
Pour l'instant, allez donc jouer un peu à faire du ciment.
For now, why don't you go play with the cement mixer?
Il nous faut un monteur, un intervaliste,.. .. un opérateur, deux dessinateurs.
We need an editor, mixer... operator, two animators
C'est comme si j'avais passé la nuit dans une bétonnière.
I feel like I spent the night in a cement mixer.
Le mixeur son s'appelait Steve Lillywhite.
and the sound mixer was a chap called Steve Lillywhite.
Où est mon mixer?
Where's my blender?
- Tu as oublié de le mixer.
- You forgot to blend it.
Pour moi, écrire sur des métros, ou pour toi, mixer des sons, faire danser les gens, c'est tout.
When I'm writing trains... or when you're mixing sounds, making people dance, that's everything.
- Du solide!
Looks like a cement mixer.
- Tu as encore joué au cimentier.
We got a new mixer. We may get a vibrator.
- Non. - Bien. Transforme-le.
They just say, "Gladys, go sit down in front of a cement mixer."
Lui? Le roi de l'embrouille
He's a villain, a real mixer.
Vieil embrouilleur!
The old mixer!
Cher mixer
- Dear blender
Mets-la dans le mixer.
Put it in the blender.
Le mixeur électrique!
The electric mixer!