Translate.vc / French → English / Mone
Mone translate English
33 parallel translation
Si vous faites un pas vers la prison, il sera dur d'avoir l'argent car votre patron sera abattu.
You make one move toward that jail, and it'll be hard to collect that mone'cause your boss will be shot.
Je veux une grosse somme d'argent.
I want a large sum of mone y.
Et puisque l'argent est enfermée dans un coffre-fort suédois il faut un Suédois pour l'ouvrir, un fils de pute comme toi.
And since the mone y is locked in a Swedish safe it takes a Swede to open it, a son of a bitch like you.
Tu vas m'aider à obtenir l'argent.
You're going to help me get a hold of the mone y.
Avec l'argent, nous irons vers une victoire éclatante!
With that mone y, we're on our wa y to a glorious victory!
Nous n'avons pas d'autre moyen d'avoir de l'argent.
We had no other wa y of getting mone y.
La révolution a besoin de cette argent, compañero.
The Re volution needs that mone y, companero.
Nous sommes prêts à investir une grosse somme d'argent dans votre cause.
We're ready to invest a great deal of mone y in your ca use.
La prochaine fois on misera sur 99, comme ça on gagnera plus d'argent.
Ne xt time we'll bet on ninety-nine so we'll win more mone y.
Cet argent m'appartient, mon chou.
That mone y belongs to me, sweetie.
Certainement, je le fais pour l'argent.
Certainly, I'm doing it for the mone y.
Le Général Mongo veut l'argent pour financer le révolution.
General Mongo wants the mone y to finance the re volution.
Tout ce qui m'intéresse, c'est vous et l'argent que ça me rapportera!
All I care about is you and the mone y that you mean to me!
Je voulais juste un peu d'argent, c'est tout.
I just wanted a little mone y, that's all.
On a plein de munitions, assurez-vous que tout le mone en ai.
Gregg, we have plenty of ammo. Make sure people get enough.
Une équipe plus impontante devait dêsonmais se mobilisen. Can le tounnage allait bientôt commencen.
But now a lot mone people wene about to get a lot mone busy because shooting was about to begin.
Mais ce fut encone plus andu de tnouven un êquilibne entne innovation et diffênence.
Even mone challenging. Howeven. Was balancing the need to be innovative and diffenent with the need to stay familian.
La seule histoine qui en panie plus en pnofondeun que tout autne film ou sênie aupanavant.
One that would explone the topic mone compnehensively than any senies on film befone it.
Spielbeng a soulevé encone plus de questions.
Spielbeng and his team found they wene left asking even mone questions.
Arge...
Mone-- -
- Pourquoi fait le mone, la femelle? Bref, chercher une Isabelle, c'est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin. - Laisse tomber, je t'expliquerai.
Why do they have francophones?
- Tu vas les payer avec tes sous, t'entends?
You'll pay for them. With your own mone y.
T'es encore tombée dans le panneau du plus gros menteur du mone?
Thank you my sweetheart.
Bonne mère, elle est mone depuis longtemps!
Bloody Tour an'Ouns, isn't she dead a long time?
Mais procédons dans l'ordre.
But let's take the mone at a time.
Apporte l'argent au parc d'Ocean Walk sous le banc en métal.
Bring the mone to Ocean Walk Park, underneath the metal bench.
Qui gâcherait cet argent plus vite que les autres?
Would waste this mone faster than anybody else?
Mais si, mais Mone dit que tu fais ça depuis ce matin.
Yes, but mom says, you're in there the whole day.
Tu es ma véritable amie, Victoria.
You're mone true friend, Victoria.
Vraiment toute mone idée.
it really was all my idea.
uh c'est monE seul autre jeu de clés.
I just, um, it's my only other set.
Ou "Mone."
Or a Wone.
Ne leur donne pas d'argent...
Don't give them any mone...