Translate.vc / French → English / Monk
Monk translate English
4,702 parallel translation
- Paix à son âme. - Vous perdez votre temps!
You're wasting your time, Mr. Monk!
Adrian Monk, le détective mondialement connu.
Adrian Monk, the world-famous detective.
J'ai beaucoup lu sur M. Monk.
Now, I've been reading a lot about Mr. Monk.
Je voulais un étranger et il n'y a personne de plus étrange qu'Adrian Monk.
I wanted a stranger, and there's really no one stranger than Adrian Monk.
Ça ne marche pas avec un jeu complet?
Not working with a full deck, Mr. Monk?
Tanya, aide M. Monk avec sa veste.
Tanya would like to help Mr. Monk with his jacket.
Entrez, M. Monk.
In you go, Mr. Monk.
Coupons M. Monk en deux.
Let's cut Mr. Monk in too.
Examinez ça, M. Monk.
Check that out, Mr. Monk.
Adrian Monk, mesdames et messieurs.
Adrian Monk, ladies and gentlemen.
Alors qu'en pensez-vous, M. Monk?
So what do you think, Mr. Monk?
Au revoir, M. Monk.
Good-bye, Mr. Monk.
Vous aussi! - M. Monk, ça va?
- Mr. Monk, are you okay?
Je ne veux pas.
Mr. Monk, I'm not going to chant with you.
C'est Adrian Monk, un ancien policier décoré qui sert la ville depuis 20 ans.
This is Adrian Monk. He was a decorated police officer, who's been serving this city officially and unofficially for 20 years.
- Vous êtes content.
Yeah, you're happy, Mr. Monk.
Détective Monk, vous avez rendez-vous ou quoi?
She got it twice. Detective Monk, are we keeping you from something?
- On a tout notre temps.
Good luck on that. Mr. Monk, we have plenty of time.
Je veux faire un article sur M. Monk et le parking.
I'm thinking about doing an article on Adrian Monk and his parking garage.
C'est à l'étage, on a 5 minutes d'avance.
Mr. Monk. Okay, it's just upstairs. We're five minutes early.
Natalie Teeger et Adrian Monk, on travaille pour la police.
We're working with the police.
Vous connaissez M. Monk et Natalie.
You know Adrian Monk, Natalie Teeger.
Comment s'est passé le vote?
What about your crusade, Mr. Monk? How did the vote go?
Ne vous inquiétez pas, ça va aller.
Don't worry, Mr. Monk. Everything's going to be fine.
M. Monk, n'ouvrez pas ce tiroir.
It's nothing. Mr. Monk, don't open that drawer, do you understand?
M. Monk, je suis navrée.
Mr. Monk, I'm so sorry.
Adrian Monk a souligné toutes les choses importantes. Il a même fait des petites flèches.
Adrian Monk even underlined all the important stuff, and even made little arrows.
Félicitations, M. Monk.
Congratulations, Mr. Monk.
J'ai lu le rapport du légiste.
I read the coroner's report, Mr. Monk.
- Elle est juste à côté.
Dult... Mr. Monk, she's right here.
J'attends toujours une preuve, M. Monk, une vraie preuve.
Still waiting for some proof, Mr. Monk.
Il pouvait s'absenter des semaines et n'avait pas fait vœu de chasteté.
I mean, Dad would be gone for weeks at a time, and he wasn't exactly a monk.
Tu préfères te faire moine et renoncer à tes possessions matérielles?
You wanna renounce your earthly possessions and become a monk?
Courage, habileté du guerrier et spiritualité du moine.
The courage and nobility of the Warrior,... blended with the spirituality of the Monk.
Alors, préparez-vous à Thelonius Monk.
So brace yourselves with Thelonius Monk.
Je vais aller couler un bonze.
I'll go run a monk.
Oui, un moine qui attrape des gobelins...
Yes, a monk catching goblins. I see...
Merci, le singe malé... Merci, le singe.
Thanks, evil monk - thanks, monkey.
- Et Monk.
And Monk.
- Qu'est-ce qui cloche chez toi?
Monk, what's wrong with you? What is wrong with you?
Vous êtes incroyable.
Okay? Geez, Mr. Monk.
M. Monk, il n'y a pas de voitures.
Mr. Monk. There's no traffic.
Tous les flics la connaissent.
You know her? Know her? Monk, every cop in the precinct knows her.
Bonjour, je suis Adrian Monk.
Hi. Hi again.
Vous vous souvenez de moi?
It's Adrian Monk. Remember me?
M. Monk, c'est Marge.
Mr. Monk. It's Marge.
M. Monk.
Mr. Monk.
Adrian Monk...
Adrian Monk.
- Je l'ignore.
I'm Natalie Teeger, this is Adrian Monk.
Qui veut me serrer la main?
Mr. Monk. Who wants to shake my hand?
Je me chargerai du reste.
Adrian Monk. I'll take care of it.