English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Monténégro

Monténégro translate English

197 parallel translation
Il paraît qu'on a des embêtements avec le Monténégro.
It seems we're having trouble in Montenegro.
- Elle fréquente M. de Saintecroix. Il a eu une histoire compromettante au Monténégro.
She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there.
Du Transvaal ou du Monténégro
From the Transvaal or Montenegro
Tous les pays alliés me décorèrent. Même le petit Monténégro, du côté de la mer Adriatique!
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea.
Je veux dire retenus... dans un camp de transit de prisonniers au Monténégro, ici.
I mean held... in a prisoner exchange camp in Montenegro, here.
Ils envoient les meilleures voitures à Saint-Petersbourg... en Slovénie et au Monténégro.
They kept the best stuff, shipped it off to St. Petersburg Slovenia and Montenegro.
M. Modell, pour l'argent plus que par patriotisme, a volé un nouvel agent biologique à un marchand d'armes du Monténégro.
Mr. Modell, for reasons more pecuniary than patriotic, stole a sample of a new biological agent from an arms dealer in Montenegro.
Modell était bénévole depuis neuf mois à l'hôpital Sava, au Monténégro.
Now, this man Derek Modell spent the last nine months as a relief worker at the Hospital Sava in Montenegro.
Il gère son trafic d'armes et de drogue du Monténégro, grâce au chaos politique.
He runs his arms and drug op out of Montenegro, taking advantage of its political instability.
On est en liaison avec le Monténégro.
We got the uplink from Montenegro.
Ça expliquerait ce poker no limit au Casino Royale, au Monténégro.
Which would explain how he could set up a high-stakes poker game at Casino Royale in Montenegro.
10 millions sur votre compte, au Monténégro, provision pour 5 autres si j'estime l'investissement prudent.
Ten million was wired to your account in Montenegro with a contingency for 5 more if I deem it a prudent investment.
Au sujet de cet arrêt, nous citons le jugement du tribunal parisien dans le procès intenté par la princesse Marishka au gouvernement monténégrin, le 5 août 1897.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
- Nous n'avons rien épargné. En vain. Il Y a peu d'espoir.
One day a stranger arrived at court, Don Raimundo de Montenegro, who said he was the bearer of news of Don Rodrigo.
Vous faites toujours de votre mieux. Et vos amies? Sont-elles sauvées de leurs bourreaux de maris?
"Montenegro of that line that was banished from the court?", asked the King.
Je ne sais pour quoi d'autre je suis né.
Are you Don Raimundo de Montenegro?
Un jour, arriva à la cour un étranger nommé D. Raimundo de Montenegro, qui se disait porteur de nouvelles de D. Rodrigo.
Shall we crown or kill the usurper? Decide.
"Montenegro de cette lignée qui fut bannie de la cour?", s'enquit le roi.
My humble person is little in exchange for my father's life.
Êtes-vous D. Raimundo de Montenegro? Lui-même, Sire. De la famille de ceux qui furent bannis?
I want your body, your soul, your peace of mind.
Retour à Troy McClure et Delores Montenegro dans Le Prêtre à la Pelle.
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
Comme j'ai dit à Dolores Montenegro dans Appel à tous les quakers :
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
- Maya Montenegro?
Go! - Maya Montenegro.
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES DE LA SERBIE ET DU MONTENEGRO
The Minister of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro
Sydney, nous vous envoyons en tant que bénévole par l'intermédiaire de la branche anglaise d'Omnifam.
So, Sydney, we're sending you into Montenegro as a relief worker for the UK branch of Omnifam.
Vous avez la meilleure tâche, Mlle Montenegro.
You are the best of us, Miss Montenegro.
Salut, je suis Angela Montenegro.
Hi. I'm Angela Montenegro.
Okay.
MONTENEGRO : Okay.
Bonjour, Mlle Montenegro.
Good morning, Ms. Montenegro.
Excellente idée, Mlle Montenegro.
An excellent idea, Ms. Montenegro.
Elles sont avec moi. Dr Brennan, Angela Montenegro.
Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Agent Gibson, Sécurité intérieure, Dr Brennan, Mlle Montenegro.
Agent Gibson, Homeland Security. Dr Temperance Brennan, Angela Montenegro.
Monténégro, Bosnie...
Macedonia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina.
- Êtes-vous certaine de vos calculs?
Are you certain of your calculations, Ms Montenegro?
Mlle Montenegro a raison.
Ms Montenegro is right.
Vos trois principaux suspects sont :
MONTENEGRO : Your top three suspects are
Passez-la aux rayons x.
Let's have Miss Montenegro x-ray it.
Ce dessin, Mlle Montenegro, est un Raeburn.
- I drew it. That, Miss Montenegro, is a Raeburn.
Retirez les tunnels contenant les lignes électriques et le câble.
Miss Montenegro, please remove all tunnels containing power, cable or utility lines.
Martina vient de me dire qu'au Montenegro, je serais l'homme le plus grand.
Martina was just tellin'me that in Montenegro I'd be the tallest guy.
Pas vraiment, Mme Montenegro.
I really don't, Ms. Montenegro.
Hmm.
MONTENEGRO :
Salut. Angela Montenegro.
Angela Montenegro.
- Arrêtez votre chrono, Mlle Montenegro.
- Hit your stopwatch, Miss Montenegro.
On le doit à Mlle Montenegro.
Montenegro.
Mlle Montenegro propose de vous ramener chez vous.
Miss Montenegro has volunteered to drive you home.
Je vais l'appeler le linceul de Montenegro.
I'll call it the Shroud of Montenegro.
J'aime Howard, Mlle Montenegro.
I love Howard, Ms Montenegro.
Mlle Montenegro a dévoilé une fraude.
Miss Montenegro uncovered a fraud.
Montenegro.
Montenegro.
Oui...
MONTENEGRO : Yeah.
M. Doyley m'a assuré qu'il s'investissait personnellement dans la recherche du mari de Mlle Montenegro.
Mr. Doyley assured me he'd be taking a personal interest in the search for Ms. Montenegro's husband.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]