English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Morgenstern

Morgenstern translate English

177 parallel translation
" de S. Morgenstern.
" by S. Morgenstern.
Le Dr Morgenstein, le chef.
Here's Dr. Morgenstern. He's the head of ER.
Morgenstein m'a dit que vous êtes le meilleur qu'il ait jamais eu.
Morgenstern tells me that you're the sharpest guy ER ever had.
Morgenstein arrive.
Morgenstern's on his way.
Je vais le garder en vie en attendant Morgenstein.
I'm just trying to keep him alive until Morgenstern shows up.
Passez-moi Morgenstein.
This is Dr. Lewis. Get me Morgenstern.
Morgenstein est arrivé.
Morgenstern showed.
Le Dr Morgenstein lui a sauvé la vie.
Dr. Morgenstern came so quickly. He saved his life.
C'est un excellent chirurgien.
Yes, well, Dr. Morgenstern's a wonderful surgeon.
On vous demande en salle d'op. Une dérivation.
Morgenstern wants you in the O.R. A mesocaval shunt.
Je me suis ridiculisé aux yeux de Morgenstern.
I made a fool out of myself in front of Morgenstern.
Regardez-moi. Regardez-moi et parlez-moi!
I made a fool out of myself in front of Morgenstern.
Appelez le bloc. Faites venir Morgenstern.
Call the O.R. Get Morgenstern down here now.
Ou Harper ou le type avec la blouse de Morgenstern.
Well, it's either Harper or the guy wearing Morgenstern's lab coat.
Je verrai ce qu'on peut faire avec Morgenstern.
I'll talk to Morgenstern, see if we can work something out.
Le Dr Morgenstern a une colectomie.
Morgenstern's doing a hemicolectomy.
J'ai parlé à Morgenstern.
I talked to Morgenstern.
Tu l'as déjà vu emballé?
You ever seen Morgenstern thrilled?
J'ai laissé mon dossier ici et Morgenstern veut le lire aujourd'hui.
I left the sub-I paperwork here and Morgenstern wants to review it today.
- Alors, t'as rien dit à Morgenstern?
So you didn't say anything to Morgenstern? No, I didn't.
Morgenstern m'a proposé un boulot : médecin titulaire l'an prochain.
Morgenstern offered me a job as attending physician next year.
Je viens remplacer Morgenstein.
I'm taking over for Morgenstern.
Tu crois qu'il va te titulariser, comme Morgenstein le voudrait?
Think he'll make you attending like Morgenstern said?
Morgenstern et moi, on a une vésicule. Sois au bloc à 7h30.
Morgenstern and I have a gallbladder at 8 p.m. Scrub in by 7 : 30.
Non, Dr Morgenstern. Ce doit être l'andropause.
No, Dr. Morgenstern. I think it must be the change of life.
Le Dr Morgenstern est informé.
Dr. Morgenstern is aware of this situation.
Dr Greene, c'est Morgenstern.
For you, Dr. Greene.
Morgenstern veut envoyer quelqu'un... à la conférence SAEM.
Morgenstern wants someone to present a paper at the SAEM conference.
Et Morgenstern veut te voir.
And Morgenstern wants to see you.
Mark a parlé du cas à Morgenstern?
Mark told Morgenstern about the case?
Je dois décliner votre offre, Dr Morgenstern.
I have to decline your offer, Dr. Morgenstern.
Je voulais que ce soit Morgenstern qui l'annonce.
I didn't want it to get out until Morgenstern made the announcement.
Morgenstein m'a appelée pour Vennerbeck.
- Morgenstern called about Vennerbeck.
Morgenstein veut me voir dans une heure.
Morgenstern wants me in his office in an hour.
Kayson veut se couvrir et Morgenstein le sait.
Morgenstern knows that.
J'ai essayé de lui présenter le dossier de M. Vennerbeck.
Dr. Morgenstern, I tried to present Mr. Vennerbeck's history.
- Morgenstein me l'a demandé.
Why? - Morgenstern told me to.
- Tu lui as dit?
- You tell Morgenstern that?
Si Morgenstein me demande de cosigner tes dossiers, je m'exécute.
So if Morgenstern wants me to cosign your charts, I'm gonna do it.
On parle de tous les internes.
I talk with Morgenstern about every resident.
J'aurais dû t'en parler, pour Morgenstein.
I should've warned you about Morgenstern.
Je t'ai dit que Morgenstein m'a offert un travail de titulaire?
Did I tell you Morgenstern offered me a job as attending next year?
- Morgenstern était impressionné.
- Morgenstern was impressed.
D'abord, David Morgenstern... pour son fidèle soutien.
First, David Morgenstern for his stalwart support.
Ça me regarde pas, mais pour J. Pratt, je crois que Morgenstern a raison.
It's none of my business, but Jane Pratt? I think Morgenstern has a point.
Morgenstern me l'a conseillée pour le poste.
Morgenstern wants me to consider her for chief.
D'après Morgenstern, vous allez avoir besoin de beaucoup d'aide.
So Morgenstern says you're gonna need a lot of help around here.
- La main sectionnée?
David Morgenstern. - When did that severed hand go up?
Appelle Morgenstein.
Okay, call Morgenstern.
Appelez Morgenstern.
Somebody get Morgenstern.
- Que dire à Morgenstern?
- What do I tell Morgenstern?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]