English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mosquito

Mosquito translate English

640 parallel translation
Un microbe invisible. Il est des millions de fois plus petit que le moustique.
It's an invisible germ, tinier than a mosquito.
une moustiquaire et du vermouth.
And this is mosquito netting, and this is a bottle of vermouth.
Tous le disent ; je t'aime! Le gros moustique qui pique et l'insecte qui reste collé au papier tue-mouches le disent : je t'aime!
" Everyone says I love you, the big mosquito when he sting you, the fly when he's stuck on the fly paper, too, says I love you.
Tu parles d'un chameau de moustique!
Ouch! That mosquito was the size of a camel.
Ce sont des larves de moustiques.
Those are mosquito larvae.
Non, ça n'a pas fait plus mal qu'une piqûre de moustique.
No, it didn't hurt no more than a mosquito bite.
Comme moustique têtu, progéniture pourchasser parent partout.
Like busy mosquito, offspring keep chasing parent.
Ils ne ratent pas une bagarre quand ils voient leur adversaire, mais prenez un moustique et...
They don't mind a fight if they can see what they're fighting. But you take a mosquito, now- -
Vous seriez dans un sale état si un moustique s'était invité dedans!
You'd be in horrible shape if a mosquito got in there with you, wouldn't you?
Sur le torpilleur 14.
Mosquito boat, sir.
Un morceau de moustiquaire doit arriver au QG anglais.
I'll tell you why. Because a piece of mosquito netting has got to get through to British Headquarters.
De la moustiquaire avec des croix dessus.
Just a piece of mosquito netting with some pencil marks on it.
Je veux qu'il vive, au prix d'une moustiquaire!
And I want him to live. If it costs it costs a bit of mosquito netting.
Coucou...
A Mosquito.
Apporte l'anti-moustique.
Bring some mosquito repellent.
Mémé, je vais me coucher!
Grandma, the mosquito net.
Ce qui prouve enfin le grand amour de Miguel pour Anita, qui a risqué ses os et sa vie dans une lutte inégale, du moustique contre l'éléphant, dans laquelle l'anophèle a battu le pachyderme.
And finally, Miguel's love for Anita, has also been proven, by putting his bones and his life at stake in an uneven fight between a mosquito and an elephant, in which the anopheles beat the pachyderm.
J'ai horreur des moustiquaires.
I don't like mosquito netting.
Quelle piqûre de moustique!
What a mosquito bite.
Vous croyez que c'est un moustique qu'on peut écarter comme ça?
Hey, that fellow down there, you think maybe he's a mosquito you can shoo away?
Attendez, vous avez dit que ce n'est pas un moustique.
Something you just said, about his not being a mosquito.
Pour le tuer comme un moustique?
Oh! You mean, to kill like a mosquito!
Merci de panser mes blessures.
Thanks for putting citronella on the mosquito bites.
Les moustiques sont une espèce aquatique.
Well, the mosquito is an aquatic breeder.
Veinard, tu as une moustiquaire.
How nice, you have a mosquito net.
Ici Moustique Un, Moustique Un... j'appelle les appareils volant en cercle à 15 Km à l'est de Munsan.
This is Mosquito One, Mosquito One. Calling aircraft circling 10 miles east of Munsan.
Allez-y, Moustique Un. À vous.
Go ahead, Mosquito One.
Ce fichu Pacifique plein de moustiques et de crabes!
The rotten old mosquito-happy, crab-bottomed Pacific!
Ce gamin répugnant, Ito, il était très nerveux et il a chanté comme une casserole.
But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
Lâche le vélomoteur!
Give me back my Mosquito!
Et le vélomoteur, voleuse?
Where's my Mosquito? Well? !
Dis-moi où tu l'as caché!
- Tell me right now! Where's my Mosquito?
Elle travaille jamais.
She doesn't work, and she stole my Mosquito.
Qui va me payer mon vélomoteur?
- And the Mosquito is mine! - Who will pay me back?
Ils vous ont écrit de Turin, mais j'ai pas volé le vélomoteur.
Did they call from Torino? I didn't steal the Mosquito, someone stole it!
Quel vélomoteur?
What's this about a Mosquito? Who stole it?
Donne des moustiquaires à tes scientifiques et envoie-les dans les marais.
Give your scientists mosquito nets and send them into the bogs.
Pourquoi Tatiana aime un tel moustique?
Why does Tatiana love such a mosquito?
Qui as-tu épousé, un homme ou un moustique?
What did you marry, a man or a mosquito?
- Du produit.
- Mosquito repellent.
Exactement ce qui attire les moustiques.
That'll bring every mosquito around.
celle pour les moustiques.
And give him cologne, the mosquito one.
J'ai glissé une veuve noire sous sa moustiquaire.
I put a black widow spider underneath his mosquito net.
Ici, on crève de chaud. Les moustiques...
The heat and the mosquito's here...
- De l'anti-moustique.
- Mosquito repellent.
Votre anti-moustique est engourdissant, je trouve.
I find your mosquito repellent somewhat numbing.
Cette jolie trace n'a pas été faite par une piqûre de moustique.
Well, this little beauty mark wasn't caused by a mosquito bite, you know.
Écoutez Moschito!
Listen to Mosquito!
Les démons l'ont sûrement enlevé.
Sir, evil ghosts have kidnapped poor Mosquito.
Rattrape-le. Te fais moustique!
Why, then, a mosquito be!
Message reçu, Moustique Un.
Wilco, Mosquito One.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]