Translate.vc / French → English / Mosé
Mosé translate English
189 parallel translation
Michel-Ange disait à Mosé "Pourquoi ne parles-tu pas"?
Michelangelo told his Moses, "Why don't you speak?"
Le vieux Moïse est bien mort.
Old man Mose is certainly dead.
- Bonjour, Mose.
- Morning, Mose.
Je cherche Mose Jackson.
I was looking for Mose Jackson.
Un type éduqué, ce Mose.
Educated fella, that Mose.
Le vieux manoir? - Là où vit Mose?
Isn't that where Mose lives?
Mose?
Mose?
Et si j'avais du mauvais sang en moi, Mose? Qui me fasse faire de sales choses.
What if there's bad blood in me, Mose, that makes me do bad things?
Oui, mais toi aussi, tu vis en solitaire à Blackwater, adossé au marécage. Non, Mose?
Yeah, but you get lonesome out here at Blackwater with your back to the swamp, don't you, Mose?
Bientôt, tu diras qu'il est tard, que tu rentres, et demain, je vais chasser avec Mose... Ça alors!
You'll soon be going home and tomorrow I have to hunt coon with Mose and...
Tu crois que Mose dit la vérité, qu'il ne l'a pas vu?
Do you think Mose was telling the truth, that he hasn't seen him?
Vous êtes prêt, Mose?
Ready, Mose?
Tante Jessie les avait, et Mose et grand-mère... Et toi.
Aunt Jessie's got them and Mose and Grandma and you.
Un Wakefield vient de tuer Mose Fromes dans l'Est.
Some of you Wakefields just killed Mose Fromes over east.
- Ben, Mose Harper nous a raconte...
- Well, Mose Harper told us...
- Mose Harper?
- Mose Harper?
Le vieux Mose sait.
Old Mose knows.
- Oh, tais-toi, Mose.
- Oh, shut up, Mose.
- Attends!
- Wait, Mose!
Prends-moi avec toi!
We can ride double, Mose!
Mose, a quelle distance est la riviere?
Mose, how far is the river?
Et devenir comme le vieux Mose Harper.
I'm getting to be like old Mose Harper.
Mose Harper!
Mose Harper!
Juste un toit au dessu de ma tete.
Just a roof over old Mose's head.
C'est Mose!
It's Mose!
- Bois, Mose.
- Take a drink, Mose.
- Bosi ça, Mose.
- Drink that down, Mose.
Mose.
Mose.
Va-t-elle bien?
Is Debbie all right, Mose?
Non, vous etes souffrant et blesse.
No, Mose, you're just sick and hurt.
Rappelle-toi.
Mose, try and remember.
- Le vieux Moses.
- Old Mose.
C'était pas mal, mon colonel, mais vous n'êtes pas Mose.
Nice try, Colonel, but you ain't Moses.
Place, Place!
Make way, Mose!
Mon 1er succès fut en imitant mon père. Bla-bla-bla, Mose.
I got my first laughs at yeshiva... impersonating my father.
Au coin de la rue, c'est là que j'ai vu Mose Allison pour la 1re fois.
You know, right around the corner from here is the first place I saw Mose Allison.
Attrape Mose!
Grab Mose for me!
Souvenons-nous des menaces que Dieu faisait par la bouche de Mose :
Recall how God warned us through the words of Moses :
Mose, envoie une fraiche.
Mose, toss me a cold one.
Mose, tu as toujours ton jeu de cartes?
Mose, still got them cards?
Tu joues aux cartes, Mose, ou t'essaies de voir à travers?
You gonna play them cards, Mose, or stare a hole through them?
Aide Mose à nettoyer.
Help Mose get things cleaned up.
Pas la peine de réclamer du boulot, Mose
No need to ask for more chores, Mose.
Mose!
Mose!
Mose sait se défendre.
Mose can look out for himself.
Il s'appelle Mose Harrison.
Name's Mose Harrison.
Mose ne commence pas les bagarres, il les finit.
Mose don't start fights, just finishes them.
C'est avec vos hommes que Mose s'est battu.
Be your men Mose tussled with.
- Mose. -
- Mose.
Mose, il faut te lever.
Mose, you gotta get up.
Le patient c'est Mose Harrison.
Patient there's Mose Harrison.