Translate.vc / French → English / Moth
Moth translate English
551 parallel translation
Oui, mais un peu plus grisonnant et plus rouillé.
Yes, but a bit more grizzled and moth-eaten.
Toutes mes idées sont mangées aux mites.
I thought of a thousand ideas and every one of them moth-eaten.
Je suis attiré par toi Comme le phalène par la flamme
I'm attracted to you Like a moth seeks a flame
Encore une mite!
Another moth!
Phaléne.
Moth.
A votre entrée, ce Roméo mité me jouera la scène du balcon!
Don't worry. When you knock on the door I'll have that moth-eaten Romeo playing the balcony scene.
Juste une mite trouvée au département des lainages.
Just a moth we found in the woollen department.
Comme voulez-vous qu'on joue au billard... sur une table déchirée et rongée par les mites comme ça?
How do you expect anyone to play pool... on a moth-eaten, torn table like that?
Vous le prenez pour un papillon?
What do you think he is, a moth?
Állez chez M. Hopper demain matin... donnez les 3 000 dollars à cet oiseau de malheur... et crachez-lui à la figure.
You call on Mr. Hopper in the morning and you hand that moth-eaten nemesis the $ 3,000 and then you spit in his eye.
Vous étiez Gyp le Sanglant, vous devenez Galaad. Vous aussi, mon petit hanneton.
Youll become a hero, from Gyp the Blood to Galahad in one lesson and you, too, my little moth.
Comme un papillon sur la flamme.
Ever watch a moth fly in the flame?
Les mites dans cette toile N'ont jamais fait leur nid
Is the only cloth the cultured moth Has never, ever eaten
Je m'y suis brûlé les doigts
" Like a moth in a blue flame
Face de rat! Ce vieux Crazy Horse, le chef des Sioux!
Why you dirty, moth-eaten, cockeyed son of a rat!
Attirée et brûlée.
Like a moth to the flame.
Une plutôt grande mite.
MUST BE A MOTH.
M. Orman a toujours en tout le dessus du panier.
PRETTY BIG MOTH. MR. ORMAN ALWAYS HAS THE BEST OF EVERYTHING.
Vous n'avez aucun droit de le tuer.
You've no right to kill that moth.
- Je vous ai dit que vous n'aviez aucun droit sur ce papillon car sa sécurité ne dépendait pas de vous.
- I told you you had no right to kill that moth because its safety did not depend on you.
Mais j'ai cru comprendre...
Your moth... But I understood that... I beg your pardon?
Là, on dirait un papillon de nuit sur un papillon de jour.
It looks like a moth spreading its wing over a butterfly.
La chenille du sphinx du troène!
A hawk-moth caterpillar!
Soit il y a une fenêtre ouverte, soit cette nappe est mitée.
Either there's a window open in the cabin Or there's moth holes in this tablecloth.
Tu décris scrupuleusement August.
You're describing August down to the last moth in his wallet
Trouvez-lui un commerçant mangé aux mites!
Find her a merchant. A musty, moth-eaten man like yourself.
Regarde ce qu'il m'a donné, et c'était troué.
Look what he paid me, and there was a moth hole in it.
Même une mite équipée de feux ne pourrait voler ce matin.
Not even a moth equipped with a lightning bug could fly in here this morning.
Une mite, une punaise?
A moth, a bug?
Mes hommes tombent semaine après semaine dans ces engins volants obsolètes et rouillés.
My boys are dying every week... in these obsolete, moth-eaten, antiquated flying machines.
C'était un papillon attiré par la flamme.
The moth and the flame, that's what it was.
La mite, c'est traître.
You can't trust a moth, Mr. Sherman.
- "N'amassez pas de trésors sur la terre, où mites et vers font tout disparaître."
"Lay not up for yourself treasures upon earth " where moth and rust do corrupt. "
Sale mite blanche!
White moth!
Là, un petit papillon pour souper.
There, a nice little moth for supper.
"La mite s'est approchée trop près de la flamme..."
"The moth that flies too close to the flame..."
Un trou de mite!
- It looks like a moth hole.
Comme un papillon à une flamme.
Like a moth approaches a flame.
La mère, à Syracuse dans l'état de New York.
Moth er's place of b i rth Syracuse, new york, right?
On devrait prévenir ta mère, non?
WE OUGHT TO TELL YOUR MOTH ER WHERE YOU ARE.
Un réveil en sursaut, ma mère en train de hurler.
WAKING UP IN MY BED HEARING MY MOTH ER SCREAM AND- -
Il l'a étranglée, puis a pris un objet lourd, l'a frappée et elle s'est écroulée.
I DON'T HAVE A MOTH ER. NOT ANYMORE.
Un cadeau pour ma mère.
A GI FT FOR MY MOTH ER.
C'est un signal!
The dirty, moth-eaten...
J'ai l'impression de le mettre dans la naphtaline.
Somehow I get the feeling... - they're putting her in moth balls.
Quel âge a-t-elle?
HOW OLD A MOTH ER?
Je n'en ai jamais joué et n'en jouerai jamais!
I DON'T PLAY MOTH ERS, MR. SALL.
Votre mère m'employait.
I USED TO WORK FOR YOUR MOTH ER.
Ma mère vous a employé?
YOU SAY YOU WORKED FOR MY MOTH ER?
Tu devrais déjà être couchée.
SO MUCH LIKE YOUR MOTH ER. I DON'T UNDERSTAND.
Et cette fameuse fillette?
BUT YOUR MOTH ER, REST HER SOU L