English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mu

Mu translate English

754 parallel translation
Merci beau -
Thank you vey mu - Oh.
Musashi!
Mu-sa-shi!
Je ne suis pas expert en psychologie, mais le cadet Avery n'a cessé de déclarer que je fomentais un complot contre lui.
Well, sir, I don't know mu about these mental things, but all year Cadet Avery has been hinting that there's some kind of a plot against him. That I'm the ringleader
Je m'appelle soeur Teresa.
Mu name is Sister Teresa.
J'allais fléchir et te laisser chez toi!
Ta femme m'a? mu. I was about to give up and leave you home.
Exécutez l'ordre!
Carry out mu order!
Votre jeune corps a-t-il déjà sursauté, mu par des pulsions impures?
If your young body has ever vibrated to an impure impulse?
Je le connais bien, Éminence. Et je peux vous dire que s'il a péché,... il l'a fait davantage par générosité que mu par des desseins malins.
I know him well, Eminence, and can tell you that if he sinned he did so through generosity, rather than wicked impulse.
Mu... sashi est...
Mu... Mu... Musash... suddenly
Du calme!
- Speak clearly! - Mu...
Je vais les conduire selon les ordres devant la souveraine de l'Empire Mu.
I will have them pledge loyalty to the Mu Empire.
L'Empire Mu?
The Mu Empire?
Je suis l'Agent Mu No. 23.
I'm Mu Agent No. 23.
Des forces armées de l'Empire Mu.
A Mu agent.
De l'Empire Mu, Agent No. 23.
From Mu Empire Agent No. 23.
L'Océan Pacifique... Il y a 12,000 ans, c'est ici que prospérait notre glorieux Empire Mu.
The Pacific Ocean... 12,000 years ago, the glorious Mu Empire existed in the Pacific Ocean.
Le monde entier était alors une colonie de l'Empire Mu.
The whole world was Mu Empire's colony. You will be shown proof.
Supérieurs en tous les domaines aux autres peuples de la Terre, ils avaient prévu ce fléau, et pris toutes les dispositions utiles pour y parer.
The Mu people far surpass the people who live on earth. With terrestrial heat we made a sun.
C'est indispensable pour que l'Empire Mu soit restauré dans son intégralité.
And return the world to the Mu Empire, so we can inhabit the earth again.
Si vous refusez le monde entier sera détruit par la volonté de Manda, le Dieu du peuple Mu. C'est notre premier et dernier avertissement.
If you refuse our curse and Manda's, our deity's messenger, will be on you.
Ainsi le monde était une colonie de l'Empire Mu? C'est assez vexant.
So the world was the Mu Empire's colony?
L'Assemblée s'est réunie en session extraordinaire pour examiner la question des menaces de l'Empire Mu.
The U.N. met about the Mu film.
LA DECLARATION MU BOULEVERSE LE MONDE
MU DECLARATION SHOCKS WORLD
Les Nations Unies ont déclaré l'état d'urgence et ont pris des dispositions pour parer à une attaque de l'Empire Mu.
The U.N. Sets up a United Defense HQ to cope with the emergency.
Cependant, si l'Empire Mu le craint tant, il doit être très efficace.
But the Mu Empire has noticed it. It must have something that they are scared of.
Vous avez capturé un homme de Mu?
You caught a Mu man?
Je ne suis pas de Mu, je suis Japonais!
I'm not a Mu, I'm a Japanese!
Je suis l'Agent 23 de l'Empire Mu.
I'm Mu Agent No. 23.
Le monde doit obéir à l'Empire Mu maintenant devenir notre colonie, et prêter serment à notre Impératrice.
The world must obey the Mu Empire now and become our colony.
Oh, Dieu Mu!
Oh, Mu God!
Nous t'implorons pour nous donner la force nécessaire pour restaurer définitivement note Empire Mu sur terre!
We are trying to build a glorious Mu Empire on earth again!
Pourquoi le A-403 est tombé entre les mains des Mu?
Why does the Mu have the A-403?
Malheureusement, votre conception des choses est très proche de celle des Mu.
Your way of thinking is like the people of Mu.
Je suis un Mu. Je vais vous emmener à l'Empire Mu.
I'll take you to the Mu Empire.
Mr. Kusumi, un commando Mu est apparu au sommet du Mont Mihara!
Mr. Kusumi, a Mu troop has appeared on Mt.
Nations du monde entier, nous vous lançons un dernier et solennel avertissement.
We warn you in the name of Mu.
L'Ataragon vient d'appareiller pour attaquer l'Empire Mu et le détruire!
Atragon will now sail to destroy the Mu Empire!
Voilà le sort que nous réservons aux insensés qui défient l'Empire Mu.
This is the fate of those who defy the Mu Empire.
Et ne faites un geste, sinon l'Empire Mu saute!
Move, and the Mu Empire will blow up!
C'est l'entrée de l'Empire Mu.
That's the entrance to the Mu Empire.
Voici l'Impératrice Mu.
The Mu Empress.
L'Empire Mu l'emportera! Nous vous terrasserons!
Mu Empire will win!
C'est la source d'énergie de l'Empire, et à ce titre un lieu sacré. Ils y domestiquent le feu de la Terre.
It's the power room using terrestrial heat for Mu energy.
Alors je vais vous montrer comment nous allons attaquer et détruire votre empire.
Then we'll attack the heart of the Mu Empire.
J'ai dû me tromper de porte.
I mu... must have come in through the wrong door.
L'obsession du film d'un mal diabolique mû par une force puissante mais invisible, annonce la série des Dr. Mabuse réalisés par Lang trois ans plus tard.
The film's obsession with diabolical evil directed by... a powerful but unseen force is a foreshadowing... of the Dr. Mabuse films made by Lang three years later...
Mu-ra-ka-mi!
Murakami.
Il était mû par des instincts brutaux
He was moved by brutal impulses
18h04...
Mu... mu... mu... 18.04. - Start the engine!
Pour voyager dans un bateau mû par la vapeur...
To travel in a boat propelled by steam...
Je pensais que le Saint Empire britannique était mû par une éthique plus moderne.
I thought the Holy British Empire indulged in more modern ethics.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]