English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Murder

Murder translate English

43,943 parallel translation
Elle a été assez gentille de me dire où se trouvait l'arme du crime.
She was even gracious enough to cough up the murder weapon.
J'ai la preuve d'une affaire de meurtre sous une serviette dans mon placard, et je sais pas comment la rendre sans me faire prendre.
I have evidence for a murder case underneath a beach towel in my closet, and I can't figure out how to put it back without getting caught.
Vous nous assistez après avoir essayé d'arrêter notre patronne pour meurtre.
You being assigned to audit us after you tried to put our boss away for murder.
- Emprisonné à vie pour meurtre.
- Serving life for murder.
Comment osez-vous venir ici piétiner la Constitution et assassiner d'innocents citoyens par la même occasion!
How dare you come in here and trample over the Constitution and murder innocent civilians in the process!
Il a dit que vous étiez leur chauffeur, ce qui fait de vous un complice d'un vol à main armée et d'un meurtre de deux représentants de la loi.
He said that you're their driver, which makes you an accomplice to armed robbery and the murder of two law enforcement officers.
Il y avait un homme en garde à vue... un noir... accusé de meurtre.
Had a man in custody... a colored man... accused of murder.
Vous devez remettre toutes les preuves concernant l'assassinat de Susan Freeling.
I'm gonna need you to turn over all evidence in the murder of Susan Freeling.
C'est juste une simple enquête pour meurtre.
So this is a straight-up murder case.
Ronan Scuderi, vous êtes en état d'arrestation pour avoir assassiner Susie Freeling.
Ronan Scuderi, you're under arrest for the murder of Susie Freeling.
Tu as enfermé un tueur.
You closed one murder.
Mais de là à le tuer...
But to murder...
Ils veulent faire assassiner l'empereur.
They plan to murder the Emperor.
Pour Commode, la tentative d'assassinat à son encontre et le meurtre de son plus proche conseiller fragilisent son règne.
For Commodus, the attempt on his life and the murder of his closest advisor... shakes the foundation of his reign.
Cléandre sait que pour garder la confiance de l'empereur, et effacer les traces qui le lient au meurtre de Saoterus, il devra éliminer les preuves.
Cleander knows that to keep the trust of the Emperor... and eliminate any ties to the murder of Saoterus, he'll have to cover his tracks.
Il pourrait être le seul témoin du meurtre de Heather Cobb.
He might be our only witness to Heather Cobb's murder.
Finalement, nous avons votre voiture qui a été vue dans la rue d'Heather deux semaines avant son meurtre.
Finally, we got your car on Heather's street two weeks leading up to her murder.
Il est relié au meurtre d'Heather Cobb?
Is this connected to the Heather Cobb murder?
Également une preuve du meurtre d'Heather Cobb. On y va.
As well as evidence about Heather Cobb's murder.
Peut-être qu'il l'a entendu le soir du meurtre.
Maybe he heard it the night of the murder.
"Trafic difficile?" "Meurtrier."
Like, "How was traffic? Bad?" "Murder."
Je ne peux l'ordonner non plus. Ce serait commettre un meurtre.
I am also unable to issue that kind of order, because that would be like murder.
Vaughn purgeait une peine pour homicide.
Vaughn had been serving a sentence for murder.
Quand un gardien est tué, on arrête de discuter et on intervient.
When you murder an officer, negotiations stop. We're coming in.
les jurés ont reconnu le prévenu, Jason Robb, coupable d'homicide volontaire...
[man] The jury in this case, find the defendant, Jason Robb, guilty of aggravated murder as it stands charged...
Un détenu, en prison pour meurtre depuis 1997, se prépare à aller se coucher.
One inmate, in prison for murder since 1997, prepares to turn in for the night.
Je n'ai jamais osé le dire à mémé, alors pour dissimuler le meurtre, j'ai mangé sa nourriture pour chats pour faire croire qu'il vivait toujours.
I never had the heart to tell Nana, so, to cover up the murder, I used to eat his cat food just to make it look like he was still around.
Vous êtes accusé de meurtre et de crimes contre l'état.
You're accused of murder and crimes against the state.
C'est un putain de meurtre!
Now that's fucking felony-murder.
- Nikki va me tuer si...
Nikki will murder me...
C'est un meurtre.
It's murder.
Quel effet ça fait de voir un vrai meurtre? Je veux pas dire comme dans les films.
How does it feel to see a real murder, not just one in the movies?
Tu seras condamné pour tous les meurtres que tu as commis.
We're gonna convict you of every murder you've ever done.
Quelqu'un vous donne de l'argent et vous dit, "Tuez cette personne,"
Someone gives you money and says, "Murder this person,"
Ella, je sais que c'est difficile, mais, nous pensons que le compte a quelque chose à voir avec le meurtre de votre père, Alors, je dois vous poser ces questions.
Ella, I know this is difficult, but we think that account may have something to do with your father's murder, so I have to ask these questions.
C'est une chose de délirer, c'en est une autre de m'accuser de meurtre.
It's one thing to rave about your delusions. It's another to accuse me of attempted murder.
Je t'arrête pour meurtre.
You'll go in on charges of murder.
Bhai, la police a arrêté le binoclard pour meurtre.
Bhai, the police picked up Four-eyes in a murder case.
Il y a un meurtre cette fois.
And it's murder this time.
Oui, mais vos victimes de meurtre sont souvent jeunes.
Yeah, but to be fair, you work with murder victims. They tend to be quite young.
- Le meurtre au zoo?
Um, something to do with murder at the zoo.
Si on veut cacher un meurtre, ou plein de meurtres, on trouve... un hôpital.
If you wanna hide a murder, you wanna hide lots and lots of murders, just find a... hospital.
Le Château de l'horreur. Mais réussi, cette fois.
Murder castle, but done right.
Le meurtre est une addiction difficile à gérer.
Murder is a very difficult addiction to manage.
Il y a souvent des désespérés qui disparaissent, et personne ne privilégie la thèse du meurtre s'il y a lieu de soupçonner autre chose.
There's always someone desperate about to go missing, and no one is supposed to suspect murder if it's easier to suspect something else.
C'est un meurtre.
Can't, it's murder.
Non, c'est pour sauver ma femme.
This is not murder. This is saving my wife.
Donc, une fois que j'aurai tué ma soeur...
So after I murder my sister...
Elle a essayé de me buter!
She tried to murder me!
Un meurtre.
Remember that one, John? - One murder.
- "Meurtre au zoo".
Yeah, I called it "Murder at the zoo."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]