English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Mél

Mél translate English

2,938 parallel translation
C'est ce que tu en as retenu?
That's what you got out of the Mel Gibson tapes?
Devine qui est la nouvelle égérie de Mel's Hoagie Hut.
Well, guess who's the new spokesperson for Mel's Hoagie Hut.
Ici Bobby "Mauvaise Balle" Cobb avec le nouveau sandwich de Mel's Hoagie Hut.
Bobby "Wrong Balls" Cobb here for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub.
Ici Bobby "Mauvais Balle" Cobb pour le nouveau sandwich de Mel's Hoagie Hut.
Hey, Bobby "Wrong Balls" Cobb here for Mel's Hoagie Hut's new meatball sub.
Si vous nous rejoignez, NBC continue sa retransmission de la dévastation de Mago. L'île fidjienne appartient au controversé Mel Gibson.
If you're just joining us, this is NBC's continuing coverage of the devastation in Mago... the Fijian island owned by controversial actor Mel Gibson.
Direction maintenant le prime time de NBC au bénéfice des victimes de Mago. Particulièrement, Mel Gibson et son invité, Jon Gosselin.
We go now to NBC's exclusive primetime benefit for the victims of the devastation in Mago, specifically Mel Gibson and his houseguest,
- Mel Gibson...
Mel Gibson...
Qui se soucie de la propriété de Mel Gibson qui flambe?
Anybody really care if Mel Gibson's compound burns down?
Le distributeur de limonade au sous-sol est appelé à disparaître pour payer pour ce gymnase.
Now the Mel's Lemonade machine in the basement is scheduled for removal to help pay for this gymnasium.
Je proteste contre l'enlèvement de notre distributeur de limonade.
I'm protesting the removal of our Mel's Lemonade machine.
- Mel?
Mel?
J'ai une question à te poser, Mel.
Let me ask you something, Mel.
LA LIMONADE BIO DE MEL Parfois, tout risquer pour se faire entendre peut être extrêmement payant.
Sometimes, risking it all to have you're voice heard, pays off in ways you never imagined.
Mel l'avait compris et ne se fit pas prier pour nous aider à construire une salle de concert rien que pour nous.
Mel understood this and way more then happy to help us build a place where all our voices could be heard.
Il y a une tonne de commentaires. Mel B : Elle est trop canon!
- There's tons of comments.
Pourquoi tu as fui Mel C?
How could you bail on that little sporty spice, dude?
- Où est passée Mel?
Where'd Mel go?
Ça me chatouille! À cause de ces tuyaux, la perfusion.
I it tickles mel it's because of all this strings...
Ces cachets roses sont nuls, croyez-moi!
These pink pills are useless, believe mel
Mel et moi sommes les meilleures amies depuis nos 10 ans.
( amplified voice ) Mel and I have been best friends since we were 10.
Mel.
Mel.
Amène-la.
Send Mel back in.
T'aurais dû dire que Mel était là.
You should have told me that Mel was here- -
Je dois quitter la ville vu que Mel m'a trouvée.
I have to blow town now that Mel has found me.
Mel est enfermée pour la soirée, en évaluation psy.
Got Mel put away for the evening. On a psyche evaluation.
Je vais dire la vérité à Mel.
I'm telling Mel the truth.
La famille de Mel mérite la vérité.
Mel's family deserves the truth.
Mel Gibson, le marché de l'immobilier,
Mel Gibson, the housing market,
Comme Mel Gibson.
It's like Mel Gibson.
Mel Gibson avait raison!
Mel Gibson was right!
- On verra, ok? - Mel...
'Dear Mel...'We'll see, OK?
Mel forcera le coffre, Cash nous prendra du gâteau au citron, et puis, le grand final.
Mel will crack the old lady's safe, Cash will score us some lemon bars from the kitchen, and then the big finale...
T'as bien fait d'appeler.
Good thing you called me, Mel.
Tu penses avoir un moment pour aller manger avec moi?
Hey, Mel, you think you can carve out a little time today to hit up Billy's Burgers with your old man?
J'arrive pas à croire que vous ayez laissé tomber Mel.
I can't believe you let Mel down like this.
Règle 11 : "j'ai toujours un plan", et là, c'est de montrer à Mel qui est vraiment son père.
Rule 11- - I always have a plan, and this time, it's to show Melanie who her father really is.
Possible 188 au Mel-o-Dee, au 8233 Lankershim.
Possible 188 in progress at the Mel-o-Dee Nursery- - 8233 Lankershim, please respond.
Au bord de la mer, à boire des margaritas, un peu de marie-jeanne...
You know, yeah, you living in a beach house, drinking margaritas with Mel Gibson.
Pas elle.
No, no, no, not Mel Gibson.
Et si c'est notre type?
Okay, but what if that's our guy? I mean, didn't Mel -
Mel a dit 2 h 30.
Mel did say 2 : 30.
Mel nous a jamais envoyées si loin.
Why would Mel send us over there? He's never sent us out of the parish before.
Quelqu'un emprunterait la filière de Mel.
Apparently someone's running a shipment along Mel's route.
Je ne sais pas, mais Mel n'apprécie pas.
Don't know, but Mel doesn't like it.
On doit piquer la dope et découvrir qui c'est.
Mel wants us to get ahold of the shipment and find out who the pickup is.
Mel détesterait qu'on le foire aussi.
Mel wouldn't be too happy if we fucked this one up too.
Un... Oncle Mel!
One... two, three.
Je veux que tu réalises qu'il est curieux que Mel nous file un boulot après celui qu'on a merdé.
I want you to acknowledge that it's a little strange that Mel would even give us - another job after how bad we fucked up the last one.
Combien de fois Mel nous a plantées?
Yeah. And how many times has Mel ever steered us wrong?
Il nous a probablement envoyées ici pour qu'on se rattrape.
In fact, it's probably why Mel sent us here - so we can get our shit back together.
Mel te baise?
Hey, is Mel fucking you yet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]