English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Nat

Nat translate English

1,185 parallel translation
Je voudrais seulement dédier : "Let there be love", de Nat King Cole, à quelqu'un hors de l'hôpital.
All I want to do is dedicate "Let there be love", by Nat King Cole, to someone not in the hospital.
- Je l'ai dans un livre de science nat.
- I read about it in a science book.
" Je t'en prie, Nat...
Please, Nat, don't give up on me.
" Bon, Nat, comme je te disais,
Anyway, Nat, like I said...
- Tu trouves que c'est drôle?
Nat, some things never change. Do more talking than cooking.
J'ai besoin d'un verre et d'une douche. ARTIS NAT de Moe
I need a drink and a shower.
Et Nat "King" Cole, alors?
What about Nat "King" Cole?
Va pour Nat King Cole.
Okay, Nat King Cole it is.
- Nat King Cole me manque.
- I miss Nat King Cole.
- Fais pas chier!
Cut the crap, Nat!
- Ça va pas?
You okay, Nat?
- Allez Nath, tu reviens!
Now, come back, Nat.
Et Nath barre-toi!
Nat, you run for it!
Et sinon, on fera avec Nath.
If she does, we go with Nat.
- Oui, Nath se dégonfle pas.
Like I said. Nat won't chicken out.
- Si, j'ai vu Nath.
It's them. I see Nat.
- Elle y tenait, à ce bol.
Nat was attached to that bowl.
La Cellule de Nat Turner veut sauver notre communauté et nos enfants.
Take care of yourself, brother. Come see us now. Don't let us hang around this town
Moi, sciences nat'. On se voit à la gym?
And I've got earth science, but I'll catch you in gym?
- J'ai appelé Nat au travail.
- I called Nat at work.
Vous et Nat êtes mes amis!
You and Nat are my friends!
" Pourquoi on est plus comme Doug et Nat?
" Why can't we be more like Doug and Nat?
- On va les bouffer, Nat.
- Let's heat'em up, Nat. - See you in Baghdad.
- Qu'est-ce qui se passe?
Nat, what's happening?
Sabre 6, qu'est-ce qui se passe?
Sabre-6, Nat, what's happening?
Nat, il faut que je vous parle.
Hey, Nat. I've got to talk to you.
- Plutôt une deuxième chance.
I prefer to think of it as a second chance, Nat.
Vous m'informez, Nat.
- Keep me in the loop. - Thank you, sir.
- Nat Serling.
Nat Serling.
Tout va bien, j'espère?
It's all right, isn't it, Nat?
Nat...
Nat. Yes.
Un verre pour l'ami...
- One for my friend... - Colonel Nat Serling.
Il m'a fallu du temps pour apprendre à être femme de militaire sans totalement me sacrifier.
You know, Nat, it took me a long time..... to figure out how to be an Army wife without obliterating myself.
Tu n'as pas besoin de comprendre.
You don't have to figure it all out, Nat.
- Nat.
Hey, Nat, what's up?
Il n'y a jamais deux témoignages qui se recoupent, vous le savez bien.
Come on, Nat! No two eyewitnesses ever agree on every detail. You know that as well as I do.
Je veux bien être coulant avec vous.
Nat, I'm going to give you all the rope in the world.
Ça va, toi?
Are you OK? Nat?
- Nat, parle-moi. - Je peux pas.
- Nat, talk to me.
On ne peut pas attendre.
Fucking VA. We can't wait, Nat.
J'ai fait ça pour vous remettre en selle.
I handed this to you, Nat, as a way back.
Colonel Nat Serling.
I'm Colonel Serling. Nat Serling.
Nat. L'homme recours.
Nat, just the man I wanted to see.
Qu'est-ce qui se passe?
Sabre-6, Nat, what's happening?
Nat, que se passe-t-il?
Sabre-6, Nat, what's happening out there?
" Tu sais à quoi je pensais l'autre jour, Nat?
You know, Nat?
On met Nat King Cole?
- How about some music? - How about some Nat King Cole?
Gary l'adore.
- Oh, Gary loves Nat King Cole.
- Nath, elle t'aime.
Nat loves you.
Ne faites pas ça.
Nat, don't do this.
Asseyez-vous.
Colonel. Take a seat, Nat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]