English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Neve

Neve translate English

142 parallel translation
Mais... le spectacle de sa déchéance ne me réjouit pas.
Neve _ heless, I don't want to witness the fits of debility you'd expect before his demise.
Neve?
Neve?
Neve, voici Ada.
Uh, Neve, this is Ada.
Neve, j'ai cru que tu ne viendrais pas.
Oh, Neve, I thought you'd never show up.
Il n'a jamais eu une seule idée politique de sa vie.
Torpid. He neve had a political thought in his life.
- C'est Neve Campbell?
- It's Neve Campbell?
Celui où Matt Dillon se lance dans une super partie à trois avec Neve Campbell et la nana de Starship Troopers?
How about that one with Matt Dillon where he has that really outstanding threesome with Neve Campbell and that chick from Starship Troopers?
Moi, j'aimerais bien que Neve Campbell me taille une pipe.
I wouldn't mind a blowjob from Neve Campbell.
je n'ai jamais été dans un pensionnat avant.
I've neve been to a boarding school before.
- Vous n'avez jamais été à Fitz Roy?
- You've neve been to Fitz Roy?
Si tu dis quelque chose, je perds mon permis, et recois une belle chambre à la prison de Neve Tirtsa.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Il y avait une console Neve et de bons micros.
It had a Neve console, good mics.
- Vous dites qu'il a jamais, jamais...?
- So he never... I mean neve...
- Le hall est couvert.
- neve got the lobby covered.
On a des gamins de 18 ans qui...
We've got 18-year-old kids who will neve- -
Ned Sarafian (? )
Neve Surifian.
Vous connaissez Neve Campbell?
You know Neve Campbell?
Je ne pourrais jamais la regarder en face.
My poor mom.I can neve hfaceer again.
Nommée "neve", formée ya plusieurs Années.
It's called neve and it formed several years ago.
Julia Roberts, Neve Campbell. Je travaille sur Juliette Lewis.
Julia Roberts, Neve Campbell, I'm working on Juliette Lewis.
Ça s'intitule "Dans la peau de Neve Campbell."
- It's called "Being Neve Campbell".
Ouais. Tu vois, Neve est en pleine scène de "Mon Dieu, Bailey recommence à boire" avec Jennifer Love Hewitt, et des gens entrent dans sa tête
See Neve's in the middle of one of her'oh god Bailey's drinking again scenes with Jennifer Love-Hewitt, when people start jumping into her head and making her do strange things.
Tu étais bloqué sur le toit avec Jordan. Et te méprends pas, je suis content que vous soyez ensemble, mais j'aurais eu besoin d'aide sur le sketch de Neve Campbell.
You were locked on the roof with Jordan and don't get me wrong, I love that you guys are together but I really could've used your help on that Neve Campbell sketch.
Quel sketch de Neve Campbell?
What Neve Campbell sketch?
Ne te trompe pas, j'adore que vous soyez ensemble, mais j'aurais besoin d'aide sur le sketch de Neve Campbell.
Don't get me wrong, I love that you guys are together, but I really could've used your help on the Neve Campbell sketch.
C'est quoi le sketch de Neve Campbell?
What Neve Campbell sketch?
J'ai jamais entendu le son de sa voix.
I'll neve know what her voice sounded like.
Allison suppliait Neve Campbell, la journaliste d'un canard, de ne pas imprimer la vérité sur elle.
Allison was begging Neve Campbell, the reporter chick, not to print the truth about her.
J'arrive pas à croire que je... j'arrive pas à croire que je ne l'ai pas vu!
I can't believe i r-neve-I can't believe I didn't see it!
Je me sens comme Neve Campbell dans Scream 2.
I feel like Neve Campbell in Scream II.
Je ne veux plus jamais voir un nombre.
I neve want to see another number again.
Si August savait la vérité, ça ne se voyait pas.
If August knew anything about that night, you'd neve rknow it.
Je ne suis pas débile.
Look, I am not a retarded Neve Campbell, okay?
Neve Campbell aussi.
Neve Campbell was hot.
Neve Campbell et M. Fitzgerald.
Neve Campbell and Mr. Fitzgerald.
Ils allaient inculper Neve, le cerveau, de complicité de meurtre.
They were gonna charge Neve with accessory to murder because she cased the job.
Du coup, soit je chargeais Alex et Allen qui ont tiré, soit elle finissait en prison.
So either I turned on Alex and Allen, who did the shooting, or Neve went to prison for the rest of her life.
Qui est Neve?
Who is Neve?
Ils ont insinué que je n'étais pas un témoin crédible car j'étais fiancé avec Neve.
They implied I wasn't a credible witness because I was... You know, engaged to Neve.
Neve est prête à s'en occuper.
Neve's mad-dogging the hell out of her.
Ce gars-là, Rupert Neve, a conçu ces consoles de nouvelle génération.
This guy, Rupert Neve, designed these next-generation consoles.
Il ya quelque chose à propos du son Neve avec laquelle mon oreille a toujours été en phase.
There is something about the Neve sound that my ear has always been attuned to.
Le truc de la Neve - - il n'y en avait pas tant que ça parce qu'elles sont complètement faites à la main.
The Neve thing is - there just weren't that many made, because they're so handmade.
Cette console Neve dont te parles, tu sais, ce n'est pas mon monde.
This Neve board that you talk about, you know, this is not my world.
"Oh, mon dieu, c'est une console Neve,"
"Oh, my god, it's a Neve board,"
La console Neve embellie vraiment les choses dans le contexte du rock'n'roll.
The Neve console really embellishes things in the context of rock'n'roll.
Ce n'est pas comme n'importe quelles autres console Neve avec lesquels j'ai travaillé, et j'ai eu la chance de travailler sur une tonne d'entre elles maintenant.
It's unlike any other Neve console that I have ever worked on, and I've been lucky enough to work on a ton of them now.
Rupert Neve est un putain de génie.
Rupert Neve is a fucking genius.
Ici la loi c'est le névé, l'orage, les ténèbres.
Here the law is the snow-field, the storm, the darkness.
Trente-neuf ans.
39 AND YOU'VE NEVE R BEEN MARRIED?
[ Pat Benatar s "Hit Me with Your Best Shot" plays ] Et surtout la Neve, tu sais.
Especially Neve's, you know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]