Translate.vc / French → English / Ning
Ning translate English
226 parallel translation
Cela commence à vous affecter, vous aussi.
I THINK IT'S BEG IN NING TO DISTU RB YOU, TOO.
C'est ici, chez moi.
I WANT TO STOP RU N NING.
Ning Caichen.
Ning Caichen
M. Ning, vous faites chemin pour passer le concours Impérial?
Mr. Ning, heading for the lmperial Exam, is it?
M. Ning, pardonnez ma rudesse.
Mr. Ning, please excuse my bluntness
M. Ning, vous dormez?
Are you asleep, Mr. Ning?
M. Ning.
Mr. Ning
Frère Ning.
Brother Ning
Voici M. Ning
This is Mr. Ning
Quand pensez-vous, M. Ning?
What do you think, Mr. Ning?
Je rai pas de fièvre.
I'M NOT RU N NING A FEVER.
Me voilà, comme un fou je cours après le bus de la gloire.
THERE I GO, RU N NING DOWN THE STREET TRYING TO CATCH THAT BUS TO GLORY.
Et ce n'est que le début.
THIS IS ONLY THE BEG IN NING.
Nom de Dieu, pourquoi piloter ce coucou si près de la base?
WHO IN THE NAME OF- -? WHAT DO YOU MEAN RU N NING THIS ANTIQU E IN FRONT OF AN APPROACHING AIRCRAFT?
C'est faux, je fuyais, je fuyais.
I WASN'T FIGHTING ANYONE! I WAS RU N NING!
Quand les Allemands sont arrivés, je me suis enfui.
I WAS RU N NING! WHEN THE GERMANS CAME AT US, I LEFT HIM UP THERE TO DIE.
Combattant les flammes de ses larmes, pieds nus, elle se démène, un bandeau autour de la tête au lieu de couronne, les reins ceints d'une vieille couverture.
Run barefoot up and down, threat'ning the flames with bisson rheum, a clout upon that head where late the diadem stood, and for a robe about her lank and all over-teemed loins, a blanket.
Ning-Po.
Ning-Po.
Contrôlez le cargo Ning-Po, tous les détails.
Check motor vessel Ning-Po, full details.
Le cargo Ning-Po appartient aux Produits Chimiques Osato.
Motor vessel Ning-Po is owned by Osato Chemicals.
Vous êtes dans ma cabine, sur le Ning-Po.
You're in my cabin on the Ning-Po.
On a suivi le Ning-Po en hélicoptère.
We shadowed the Ning-Po in a helicopter.
- Le célèbre Ni Ling.
Li Ning of Wudang Clan.
Le feu merveilleux qui y joue
Their play, so passionate and bright'ning,
Tous les jours, du matin au soir, notre clan combat ces crétins de punks. Nous sommes des résistants.
From mor... ning to night, we are a fighting clan that deals every d-day with young and stupid punks.
Ning Tsai-shen!
Ning Tsai-shen!
Ning!
Ning!
Yen Che-hsia, Ning Tsai-shen. Je prends vos deux vies.
Yen Che-hsia, Ning Tsai-shen I'll take your lives.
Tsai-Shen!
Ning!
Adieu, Tsai-Shen.
Ning, good-bye forever!
Je m'appelle Tsai-Shen.
My name is Ning, not Bing Chow
Je m'appelle Tsai-Shen, je ne suis pas Chu.
My name is Ning, not Chu Kot
Désormais, maître Chu s'appelle Tsai-Shen.
From now on Elder Chu Kot will be known as Ning Chu Kot is Ning
- C'est moi, Tsai-Shen.
I'm Ning Ning?
Tsai-Shen.
Ning!
Ecartez-vous!
Ning, Windy. Get out of the way!
Ils viennent pour la plupart de Hoi Ning.
Most of them come from Hoi Ning.
Mon fils adoptif, Wang Ning.
My adopted son, Wang Ning.
Ning est peut-être en danger.
Ning might be in danger.
Ne fais jamais rien qui pourrait blesser Ning.
Don't ever do anything that could hurt Ning.
Je m'appelle Wang Ning.
My name is Wang Ning.
Susu, notre fils Ning est un adulte maintenant.
Susu, our son Ning is grown up now.
Ning.
Ning-er.
Nous attendrons Ning, notre fils, à la forêt de Stelea.
In the Forest of Stelea we will wait for Ning-er, our son.
Pai Ning.
Pai Ning.
Ning...
Ning...
Ning, réveille-toi.
Ning, wake up.
Débarrasse-toi de Wang Ning et ramène-la ici.
Get rid of Wang Ning and bring her home.
Ning, ça fait longtemps.
Ning, it's been a long time.
Ning.
Ning.
Qui est là?
WHO'S RU N NING THE PICTURES? !