Translate.vc / French → English / Nippon
Nippon translate English
106 parallel translation
Et malheur à notre vieux Nippon, Si nous n'avions pas appris cela de vous... Il n'y aurait probablement pas de Japon libre maintenant.
And woe to our old Nippon, if we had not learned that from you... there would probably be no free Japan now.
Et il est bon que tu aies inhalé un peu de l'esprit de l'Occident, Car il est devenu nécessaire pour que notre âgé Nippon puisse persister dans la lutte pour l'espace de la terre.
And it is good you've inhaled a little of the spirit of the West, for it has become necessary that our aged Nippon can persist in the struggle for the space of the earth.
Mais le riz doit être ensemencé et récolté, Sinon il n'y a pas de Nippon!
But the rice has to be sown and harvested, otherwise there is no Nippon!
Pendant que tu explorais le Pacifique, ces canots ont coulé deux croiseurs... un porte-avions... un pétrolier de 10 OOO tonnes, un cargo... des tas de péniches, et de nombreux Japonais.
While you've been cruising, those cracker boxes have sunk 2 cruisers an auxiliary aircraft carrier a 10,000-ton tanker, a large freighter a flock of barges and numerous sons of Nippon.
Pris à un colonel nippon.
Joe took this off a Nip colonel.
C-60 nippon-américain sur la piste nord pour Tokyo. Décollage autorisé?
Nippon-American C-60 on north runway cleared for Tokyo.
Un Nippon?
Japanese?
Moulins Nippons 131 yens, baisse de 2 yens.
Nippon Flour Mills, 131 yen, down 2 yen.
Sucre Nippon 53 yens, hausse de 1 yen.
Dai-nippon sugar, 53 yen, up 1 yen...
Scénario HASHIMOTO Shinobu
Screenplay : Hashimoto Shinobu Based on the book "Samurai Nippon" by Gunji Jiromasa
DISTRIBUTION NIPPON ART THEATRE GUILD
A JAPANESE ART THEATRE GUILD DISTRIBUTION
CO-PRODUCTION JAPONAISE DE SOZOSHA ET NIPPON ATG
COPRODUCED BY SOZOSHA AND JAPANESE ATG
En tant que successeur à la Nippon Shinren Kempokan, personne ne sera en mesure de te bousculer.
As the successor to Nippon Shinren Kempokan, no one will be able to push you around.
Tu agis comme un Nippon.
You do that like a Japper.
Si je suis en vie c'est grâce à Dieu à l'aide d'un hérétique et celle d'un Nippon.
And if I live, it is by the grace of God, helped by a heretic... and a Jap man.
Abonne-toi à Origami Magazine et fous-moi la paix.
So, why don't you buy a subscription to "Nippon Knots" magazine and get the fuck off my back? !
C'est un contrat de 30 millions avec le Japon, Jack.
Well, it's a $ 30 million piece of old Nippon, Jack.
Merci d'avoir choisi All Nippon Airways.
Thank you for flying All Nippon Airways.
Une production : Tokuma Shoten Yamato Transport et Nippon Television
Tokuma Shoten, Yamato Transport and Nippon Television Network present
Tokuma Shoten, JAL et NTV présentent
Tokuma Shoten, Japan Airlines, Nippon Television Network and Studio Ghibli Present
Nous sommes désormais citoyens du grand empire nippon.
We are citizens of the greatJapanese Empire.
Tokuma Shoten Nippon Television Network et le Studio Ghibli présentent
Tokuma Shoten Nippon Television Network Studio Ghibli Present
Tokuma Shoten Nippon TV Broadcasting Network Hakuhoudou Studio Ghibli
Tokuma Shoten, Nippon Television, Hakuhodo Studio Ghibli present
Nippon Budokan Hall
Nippon Budokan Hall
Produit par Daiei, NTV Corp. Hakuhodo Nippon Shuppan
"Produced by Daiei, NTV Corp. Hakuhodo Nippon Shuppan"
Distributed by OFFICE KITANO and NIPPON HERALD
Distributed by OFFICE KITANO and NIPPON HERALD
Nippon Television Network
Nippon Television Network
Nippon-américains, italo-américains, germano-américains..
Japanese-Americans, Italian-Americans, German-Americans...
Et au Japon, au Général, au mont Fuji, aux geishas
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
La dernière fois que j'ai vu un engin nippon, il me canardait.
I tell you, the last time I was that close to a Japanese machine... it was shooting at me.
NIPPON HERALD et OFFICE KITANO présentent
Distributed by NI PPON HERALD OFFICE KITANO
NIPPON HERALD et OFFICE KITANO
NI PPON HERALD OFFICE KITANO
On dit : nippon,
The great Japanese
" Le soldat nippon, Hanaya de son nom,
The Japanese Kosaburo Hanaya arrived in our village at year's end
Le raid n'a pas causé de gros dégâts, mais a ébranlé le moral nippon.
It did little damage, except to enemy morale.
Tokuma Shoten, Studio Ghibli, Nippon Television, Dentsu, Disney, Mitsubishi et Tohoku Shinsha présentent
Tokuma Shoten, Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Walt Disney Japan, Tohokushinsha Film and Mitsubishi present
A Daiei / Nippon Television Network / / Hakuhodo / IMAGICA Production
A Daiei / Nippon Television Network / / Hakuhodo / IMAGICA Production
Je me languissais de voir le premier Nippon que j'allais tuer.
I was anxious to see the first Jap I was going to kill.
Tokuma Shoten, Studio Ghibli, Nippon Television Network,
Tokuma Shoten, Studio Ghibli, Nippon Television Network.
Sous-titres français : MEiSAKU
English subtitles by AURA and Nippon Cine Arts
Un an après le massacre de El Paso, au Texas, Bill apporta un soutien financier et moral à sa protégée nippone dans sa lutte shakespearienne contre les autres clans Yakusa et pour le contrôle du vice dans la ville de Tokyo.
It was one year after the massacre in El Paso, Texas that Bill backed his Nippon progeny financially and philosophically in her Shakespearian-like power struggle with the other yakuza clans over who would rule vice in the city of Tokyo.
Le cerveau nippon est probablement capable de se forcer à oublier une langue.
Japanese brains is able to force yourself to forget the language.
Le cerveau occidental est inférieur au cerveau nippon.
Western people's brains are not as good as Japanese's.
Sous-titre Francais par SilverTab Tant pis pour les fautes d'ortographe! : P
Produced by Kadokawa Daiei Nippon TV Dentsu S.D.P.
Sous-titres anglais par Aura et Nippon Cine Arts
English subtitles by Aura and Nippon Cine Arts
D'après le roman "Samouraï Nippon" de GUNSHI Jiromasa
Photography : Murai Hiroshi - Art Design :
Matsumoto Productions et Nippon ATG
Matsumoto Productions and Nippon ATG
Ras le bol, du style nippon!
This was your dream.
"Banzai, on est tes guerriers!"
- Banzai, you yellow sons of Nippon dogs.
Un Nippon essaie de se sauver.
A Jap makes a run for it. [Gunshot]
Une co-production : Tokuma Shoten / Studio Ghibli, NTV, Dentsu, Mitsubishi, Toho et BVI Home Entertainment
Tokuma Shoten / Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Walt Disney Japan, Mitsubishi and Toho Present