Translate.vc / French → English / Nisha
Nisha translate English
110 parallel translation
Si je veux, je peux choisir Shruti pour danser.
I can get Shruti to dance better than you. - Shut up! Nisha!
Nisha! tu la vireras plus tard.
It's time to go on stage.
Salut Nisha, O as-tu mis cette K7 que t'as pris dans ma voiture?
Hi. Nisha, where have you put that cassette you took from my car?
Je t'attrape, Nisha!
Why you.. Nisha.
RahuI, je pense que Nisha a raison.
Rahul, I think Nisha is right.
Vous n'avez pas remarqu mais tout le monde nous observe.
Nisha, maybe you didn't notice that everyone is staring at us.
Tr s joli...
Very nice. Nisha.
Parle-moi, Nisha.penses-tu savoir ce qu'est l'amour?
Tell me something, Nisha. What do you think.. what is love?
- pourtant, c'est un fait, Nisha.
- I'm telling you the truth, Nisha.
Le spot devait partir de moi et aller vers Nisha apr s le roulement de tambour.
The spotlight should move from me to Nisha after the drum roll.
Allons, Nisha... refais-le.
Come on, Nisha. Do it again.
C'est son anniversaire.
It's Nisha's birthday.
Nisha, un probl me?
Nisha, what's wrong with you? - Catch.
. - Nisha...
Nisha.
- a va, Nisha.
- It's okay, Nisha.-Yes.
Nisha stp...
Nisha, please.
Prends mes chaussures et donne moi l'argent.
"Take my shoes, and give me money." - Please go to sleep, Nisha.
que se passe-t-il, Nisha?
What happened, Nisha?
Je t'ai dit que Nisha voulait danser nouveau dans une semaine.
I told you Nisha would start dancing again in a week.
Nisha, crois en toi. d sol Mme.
Nisha, behave yourself. Sorry, nurse.
Et par dessus tout, comment trouver une danseuse tel que Nisha?
Where are we going to find a dancer like Nisha?
Nisha, je ne peux croire avoir trouv une telle fille aussi vite.
Nisha, I can't believe we got such a good girl so quickly!
Elle est trop bonne, Nisha, elle est brillante!
She is too good, Nisha. She's brilliant.
RahuI, O en est votre mariage avec Nisha?
Rahul, when are you getting married to Nisha?
Nisha et moi?
Nisha and me?
Que fais-tu, Nisha?
What are you doing, Nisha?
- Ca n'a pas de sens, Nisha?
- What's all this nonsense, Nisha?
Nisha, tu n'as rien fait de mal.
Nisha, you haven't done anything of the sort.
- Je sais... que tu sais combien je t'aime.
Look here, Nisha.. - I know.. .. that you know how much I love you.
Nisha... tu es tr s belle.
Nisha, you're really nice.
Allons, Nisha, C'est l'heure de ton vol.
- It's okay Come on, Nisha. The pilot of your flight just called for you.
Nisha!
- Nisha! Nisha.?
qu'est ce qu'elle a, Nisha?
What's up with Nisha?
Non Nisha, tu es mon amie.
No Nisha, you're my friend.
Nisha, tu n'es pas mauvaise, tu es une fille bien.
Nisha, you're not bad.. .. you're really nice.
d sol , Nisha.
I'm sorry, Nisha.
RahuI, Nisha t'appelle.
Rahul, Nisha's calling you.
O est Nisha?
Where's Nisha?
Et Nisha, appelle l'auditorium et dis-leur que les textes... sont savoir pour ce soir.
And Nisha, call up the auditorium and tell them..
Non, Nisha, cette fin va tr s bien.
No, Nisha. This ending is absolutely right.
Nisha est all la chercher.
Nisha's getting her ready, and bringing her.
- H , jeunette, Je suis le directeur.
Hey Nisha, I'm the director.
Nisha!
Nisha!
Pas de jeu idiot avec moi!
Nisha, give that here.
Nisha, tais-toi!
- Nisha, shut up!
- stp... va dormir, Nisha.
"Take the shoes, and give me money."
Nisha!
.. Nisha!
Salut, je suis Nisha.
Hi! I'm Nisha.
Non, Nisha...
No, Nisha..
d sol , Nisha.
- I'm sorry, Nisha.
Je t'aime!
- Nisha, you'd said..