English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Noëlle

Noëlle translate English

480 parallel translation
- Marie-Noëlle? - Ce n'est pas Marie-Noëlle.
I AM NOT BEDRIDDEN.
Excusez-nous, Noëlle est fatiguée.
- Sorry, but Noelle is a bit tired. - What? Me?
Comme Noëlle m'avait convaincu que j'étais...
Like my ex-girlfriend Noelle, who managed to convince me that I was a...
Noëlle... avez-vous tué Catherine?
Noelle... did you kill Catherine?
Noëlle!
Noelle!
- Au revoir, Noëlle.
- Good-bye, Noelle :
Je connais mieux que quiconque ce dont tu es capable, Noëlle.
I know better than anyone else what you have in you, Noelle :
Noëlle, vous êtes meilleure que vous le pensez.
[Lanchon] Noelle, you're better than you think :
Vous êtes belle, Noëlle.
Oh, you're beautiful, Noelle :
Noëlle, la guerre s'en vient.
Noelle, war is coming :
Réjouis-toi pour moi, Noëlle.
Rejoice for me, Noelle :
- Noëlle Page.
- Noelle Page :
J'ai peur, Noëlle, qu'il en revienne à vous.
I'm afraid, Noelle, it's up to you :
Et, Noëlle, on va avoir une dernière nuit à faire rougir les autres, ma chère.
And, Noelle, we will have a last night to end all last nights, my dear :
Je t'aime, Noëlle.
I love you, Noelle :
- Noëlle, écoutez.
- Noelle, listen :
- Noëlle!
- Noelle!
Noëlle, vous allez rester avec moi ici ce soir.
Noelle, you will stay here with me tonight :
Noëlle, il va revenir.
Noelle, he will be back :
Merci, Noëlle.
Thank you, Noelle :
- Noëlle.
- Noelle :
Je suis Noëlle.
I'm Noelle :
Vous savez quoi, Noëlle?
You know what, Noelle?
Allez, Noëlle.
Come on, Noelle :
Vous êtes satisfaites, Noëlle?
Are you satisfied, Noelle?
Ici Noëlle Page.
This is Noelle Page :
Dieu sait que tu es fantastique, Noëlle.
[Man] God knows you're fantastic, Noelle :
Noëlle, je t'ai trouvé un rôle dans deux de mes films.
Noelle, I've put you in two of my films :
Couche avec les Allemands, Noëlle!
Sleep with the Germans, Noelle!
Noëlle Page.
Noelle Page :
Noëlle, vous avez du style.
Noelle, you do have style :
Puis-je vous présenter Mademoiselle Noëlle Page.
May I introduce Mademoiselle Noelle Page :
Vais-je te perdre, Noëlle?
Am I going to lose you, Noelle?
C'est une piste privée, Noëlle.
It's a private airfield, Noelle :
Pardonne-moi, Noëlle, mais j'aimerais me concentrer là-dessus.
Forgive me, Noelle, but I should like to concentrate on this :
Noëlle, je -
Noelle, I -
Noëlle, je t'aime.
Oh, Noelle - Noelle, I love you :
- Ce n'est pas si bon que ça, Noëlle.
- It's not all that special, Noelle :
Noëlle.
Noelle.
Noëlle.!
Noelle!
Papa, tu m'as vendu à cet homme?
[Noelle] Papa, you sold me to him?
Noëlle.
Noelle :
Et quand je suis venue pour entrer dans l'édifice... j'ai entendu la voiture démarrer.
-. ( music ) [Continues ] - [ Noelle] And as I went into the building. I heard the motor start :
Et faites-moi savoir dès que la facture montera à un dollar, d'accord?
- And, uh, let me know as soon as I hit a dollar, will ya? - [Noelle Laughs]
Il doit être mort.
[Noelle's Voice] He must be dead :
Les portes de mon salon seront toujours ouvertes.
Noelle. My shop will always be there :
Nulle part.
[Noelle] Nowhere :
Vous devez lui enseigner comment faire.
[Noelle On Speaker] You must give him some lessons :
- Oui?
- [Noelle] Yes?
Tu savais qui j'étais.
Noelle, you knew who I was :
Personne ne le saura.
[Noelle] No one will know :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]