English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Nã

translate English

115 parallel translation
Je soussignà ©, Mahmut Zolj, fils de Sejfo Zolj, et Zejneba, nom de jeune fille, Hatibovic, nà © en 1920, rà © sident à Sarajevo, rue France Preseren, numà © ro...
I, Mahmut Zolj, son of Sejfo, and mother, Zejneba, maiden name, Hatibovic, born 1920, resident of Sarajevo, France Preseren Street, number...
Il existe aussi certainement que l'amour et la gà © nà © rosità © et le dà © vouement existent.
He exists as certainly as love and generosity and devotion exist.
Elle m'a traà ® nà © dans tout le pays pour son travail.
She's dragged me all over the country for her job
Euh, Patty, pourrais-tu mettre de cà ´ tà © la nà © gatività ©, un peu comme tu as mis de cà ´ tà © tous ces hot dogs au mais à la foire?
Um, Patty, could you put away the negativity, sort of like you put away all those corn dogs at the street fair?
Il n'y a gà © nà © ralement pas d'homme avec une à © chelle quand vous en avez besoin.
There's not usually a man with a ladder around when you need him
C'est vrai, en gà ¨ nà © ral.
Usually true.
ConcÏ... rrence gà ¨ nà ¨ re amà © lioration.
Competition breeds improvement.
- C'à © tait vraiment nà © cessaire?
- It was really necessary?
Nos bourreaux avaient à © tà © entraà ® nà © s par la CIA.
Our torturers had been trained by the CIA.
Maintenant, on veut me prendre mon aà ® nà © contre cette clà ©.
Now they want to take my elder son for this key.
La vie est nà © ant.
Life is empty.
Je suis gênà © pour le dire, mais l'opium finance le mouvement
Embarrassed to say, but opium funds the movement.
Gà © nà © ral!
General!
Aucun moyen d'obtenir un bord franc tel que Va pà © nà © trer les poignets.
No way a blunt edge like that is going to penetrate the wrists.
En 1999, j'à © tais en Californie. J'ai fait une partie de golf et j'ai cru avoir touchà © du sumac và © nà © neux.
I was in California in 1999 and I played golf and I thought maybe I touched some poison ivy, and that night I went to bed.
Tous les và © gà © taux sont bà © nà © fiques et essentiels à notre santà ©.
All plant foods are beneficial and essential for human health.
La plupart des Amà © ricains absorbent plus de calories que nà © cessaire, et prennent du poids.
For most Americans, they desire more calories than they require and they gain weight.
Quand je l'ai rencontrà © e à New York, elle m'a racontà © qu'elle souffrait de migraines. Elle se demandait si cela pourrait être bà © nà © fique pour elle.
When I met her in New York, she explained to me that she suffered from migraines, and she was interested to see if this could help.
Les fruits et les là © gumes nous apportent l'à © nergie solaire nà © cessaire à nos cellules, et les micronutriments qui leur sont essentiels.
Fruits and vegetables are the delivery system that brings the sun's energy to our cells, giving them the micronutrients they need.
Saint Jean-Baptiste a aussi jeà " nà ©.
John the Baptist fasted.
Les Apà ´ tres ont jeà " nà © aux cà ´ tà © s de Jà © sus.
The Apostles fasted with Jesus.
Phil a jeà " nà © 30 jours supplà © mentaires.
Because Phil fasted for another 30 days.
Messieurs, je ne suis peut - être pas nà © cool,
Gentlemen, I may not have been born cool,
Mais je suis nà © avec un instinct pour les affaires.
But I was born with an instinct for business.
Mon patron est beaucoup de choses, mais pas gà © nà © reux.
My boss is a lot of things - generous is not one of them.
J'ai détruit leur monde pour sauver le nà ´ tre.
I destroyed their world to save ours.
Si gà © nà © reux.
So generous.
On a dà © jà tous la nà ´ tre.
We all have them already.
J'veux dire, on a presque dà © jà tous la nà ´ tre.
I mean, almost all of us have them already.
Certains de mes amis sont plus gà © nà © reux que d'autres.
Some of my friends are more generous than others.
Dis-lui que je veux ce qui a à © tà © nà © gocià © ou je te reprends.
Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back.
Ce mec est nà © en 1953.
This guy was born in 1953.
Mais quand il pà © nà ¨ tre à l'intà © rieur de cette cage, c'est un monstre.
But when he gets inside this cage, he's a complete monster.
Tu vois, en fait, j'ai compris qu'il n'y avait que le nà © ant aprà ¨ s la mort.
I just sort of came to the realization that.... There's nothing really out there, you know?
Il y en avait sur les draps et il y avait une traà ® nà © e jusqu'à la porte.
There was some on the sheets and... Kind of a trail leading to the door. You should look upstairs too.
Semblables à l'oxygà ¨ ne dans les tà © nà ¨ bres.
Like... oxygen in the darkness.
Nous pà © nà © trons les murs et les espaces vides de vos maisons.
We're crawling the walls into the empty spaces of your houses.
Heureusement parce que j'ai pas du tout envie de disparaà ® tre dans le nà © ant.
Good, cause I don't want to die in despair and into nothingness.
Il y a d'autres villes comme la nà ´ tre, non?
There's other towns like ours, right?
Donc tu as à © tà © là tout les à © tà © s depuis que tu es nà ©?
So you've been here every summer since you were born?
Les docteurs m'ont donnà © leurs bà © nà © dictions pour venir ici.
The doctors gave me their blessing to come here.
Peut être tu es juste gênà © e d'être vu avec moi.
Maybe you're just embarrassed to be seen with me.
Je suis nà © dehors.
I was born outside.
Mais ce n'est pas le problà ¨ me de ma gà © nà © ration.
But it's not my generation's problem.
Je gà ¨ re le fonds des nà © gatifs.
I'm a negative asset manager.
Salut. On a besoin du nà © gatif não 25.
Hey, we need negative 25.
Apportez le nà © gatif não 25.
Bring 25.
Nous dà © ciderons quels à © là © ments resteront des nà ´ tres au cours de la semaine prochaine.
And we'll be deciding which of those positions... will be remaining with us over the course of the next week.
" J'espà ¨ re que vous considà © rerez le nà © gatif não 25 pour la couverture.
" I expect full consideration of negative 25 for cover.
On le recevra du Service des nà © gatifs.
We'll receive it now from Negative Assets.
Dans le Nouveau Testament, Jà © sus a jeà " nà © pendant 40 jours.
Jesus fasted for 40 days.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]