Translate.vc / French → English / Oeuf
Oeuf translate English
2,093 parallel translation
- As tu pu sortir la tête de ton cul avant qu'ils y mettent un oeuf, ou c'est nouveau?
Could you put your head up your ass before they stuck the egg in there, or is this new?
L'Oeuf
Egg
Comme le nouveau menu Oeuf-saucisse McGril... disponible en ce moment pour moins de cinq dollars.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five dollars.
"L'utérus se contracte au passage de l'oeuf."
"The uterus contracts after your egg passes through it."
C'est l'heure de la course à l'oeuf.
It is time for the great spoon and egg race.
Celui qui transporte l'oeuf a un bandeau.
Shh. The person carrying the egg will be blindfolded.
Cette personne va là-bas, fait le tour, revient et dépose l'oeuf.
That person carrying the egg will go down, circle a torch, come back, deposit their egg in the pail.
Pourquoi est-ce un steak avec un seul oeuf?
That is : steak and egg.
Une tête d'oeuf au gros cerveau..
Grade-a egghead.
Hey gamin! Jette encore un oeuf, et je te le jure, ce sera le dernier.
Hey, kid, throw another egg, and you have my word, it'll be the last egg you ever throw.
Pour faire des oeufs brouillés... Tu veux casser l'oeuf?
Okay, so to make scrambled eggs...
Tu devrais lui demander un autre oeuf.
You should get him to put another egg in it.
- Chéri, un oeuf c'est bien... deux c'est mieux.
- Roger. - Darling, one egg is good... Two eggs are better.
Un autre oeuf.
Another egg.
Tant que l'oeuf vient avant la poule.
As long as the egg comes first.
- Une coquille d'oeuf?
- Egg shells?
Tu veux pas reprendre ta coquille d'oeuf magique?
Do you... Do you want to take your magic egg shells with you?
Maintenant, il veut un test ADN sur une coquille d'oeuf.
Now he wants a DNA test on an eggshell.
Cette coquille d'oeuf est positive.
Those eggshells tested Neuro positive.
J'ai enfin le temps de tester mon hypothèse sur la séparation entre les molécules d'eau et les protéines d'oeuf et son impact sur le goût.
I finally have time to test my hypothesis about the separation of the water molecules from the egg proteins and its impact vis-a-vis taste.
On fait un documentaire appelé "Les Géniados dans l'oeuf."
We're documentarians working on a new film called "Teeniuses in the mix".
- Dans l'oeuf.
- In the mix.
On est sur le point de craquer ton affaire comme un oeuf.
We're about to crack your case like an egg.
Il devrait y avoir suffisamment d'argent... pour monter en altitude, avoir une discussion franche avec Marge... Et peut-être, manger un oeuf à la coque.
So this should be enough money... to get me up in the air, have a frank talk with Marge,... then maybe eat a deviled egg.
Des blancs d'oeuf.
Egg whites.
- Qui a jeté cet oeuf?
- Who threw that egg?
- Qui a jeté cet oeuf?
- Who threw the egg?
Qui amènerait un oeuf sur une scène de crime?
Who would bring an egg to a crime scene?
Tête d'oeuf, la portée maximale effective d'une excuse est de zéro mètre.
Buckwheat, the maximum effective range of an excuse is zero meters.
Ça sent l'oeuf pourri.
Smells like rotten eggs.
Je cuisine avec du gaz, ça sent l'oeuf pourri.
- I cook with gas. It smells like rotten eggs.
En ce temps-là, ils avaient de vrais oeufs, pas de l'oeuf en poudre.
Back when they had real eggs, not powdered ones.
Prenez chacun un oeuf et une cuillère.
I want you each to take one egg and one spoon.
Vork a décide de fumer un doobie, et tout l'hémisphère gauche de son cerveau a disparu vers son crâne d'oeuf.
One day, Vork decided to smoke a doobie, and his whole left hemisphere of his brain disappeared from his stupid bald head.
As-tu ajouté un oeuf?
Did you add an egg?
Ce n'est pas un peu exagéré d'ajouter un oeuf dans les nouilles pour un chien?
Why add an egg into the noodles for a dog? Isn't that going overboard? We don't even get to eat that.
Regarde, même s'il a senti les nouilles, il ne sort pas parce qu'il n'y a pas d'oeuf.
See, even if he smelled the noodles, he's not coming out because there's no egg.
Combien coûte un oeuf?
How expensive is an egg?
Je dois simplement rajouter un oeuf, c'est ça?
I just have to add an egg, right?
Écoutez! Foutons le feu a l'Oeuf!
Let's burn the Egg!
- Quel oeuf?
- What egg
- L'OEuf de l'UE, cette merde pres de la fontaine.
- The EU Egg, this cunt, by the fountain.
Alors, toi, tu prépares le cocktail Albert et tu fais sauter l'oeuf.
So you prepare the Albert Cocktail and blow up the Egg.
Seul un vrai homme peut couver un oeuf.
- It takes a real man to sit on an egg.
Je bois un oeuf cru, je vomis et je retourne au lit, dormir jusqu'à 9h.
Drink a raw egg, throw up, then go back to bed, sleep till 9.
La femelle pond un seul oeuf et le dépose sous le male.
The female lays a single egg and rolls it onto the feet of the male.
J'ai essayé de la placer sous tutelle judiciaire, mais... ses avocats ont tué ça dans l'oeuf, alors...
I petitioned that she be made a ward of the court but his lawyers killed that one stone dead, so...
Impossible de balader un oeuf dans une cuillère.
You're carrying an egg on a spoon.
Pour cet oeuf!
For this egg!
C'était un minuscule petit oeuf.
He was a little, teeny, small egg.
- Un oeuf à la coque.
- What did you say?