Translate.vc / French → English / Olds
Olds translate English
924 parallel translation
Tout le monde va penser que c'est dû aux faiblesses de l'âge.
They'll think you've got the age-olds.
Il dit que le maire et le shérif sont... comme deux enfants de huit ans qui jouent avec le feu.
He claims the mayor and sheriff have shown themselves to be a couple of eight-year-olds playing with fire.
Et beaucoup d'autres mourront... tant qu'il existe un régime où dès 5 ans, les petits sont armés.
And a lot more Mikes will die until we wipe out a system that puts daggers in the hands of 5-year-olds.
J'ai eu des demandes de plusieurs filles de 11 ans.
I received proposals from several 11-year-olds.
Même à deux ans, on n'arrive pas à décider.
Oh, brother! Why, we can't even tell for sure when they're 2-year-olds.
Voilà pourquoi l'avorton est avec les autres poulains de 2 ans. Prêt à aller droit au but.
So there's the little runt up there with the other 2-year-olds ready to lay it on the line.
Les sixièmes me font peur, Je n'ose pas m'imaginer avec les troisièmes.
Now, I couldn't even manage 11-year-olds... so what I shall be like with 15's and 16's, I shudder to think.
Mes deux meilleures bêtes et l'hybride, ce taureau sur lequel je comptais.
Two of my best year-olds and the cross... that bull I been planning on.
Ils ont à peine cinq ans mais...
Of course, they're only five-year-olds, but ─
Nous montons des équipes.
I'm getting up some teams on the block, one for 10 -, 12-year-olds.
C'est un des meilleurs trois ans de ces dix dernières années.
He's one of the best three-year-olds to come along in the last ten years.
Il y en a de 1 6 et 1 ´ 7 ans, mais pas de petits.
Sixteen and 17-year-olds, yes, but no children.
Olds.
Olds.
- Plus de fessées à 13 ans.
- You don't spank 13-year-olds.
C'est commun chez les jeunes de 17 ans.
Most 17-year-olds do.
Il préfère les enfants de trois ans aux autres.
I think he prefers three-year-olds to anybody.
Si je suis partisan du vote dès l'âge de 18 ans en Californie et dans chaque état, c'est que nous n'avons pas le droit d'incorporer un homme et de lui refuser le droit de voter pour ceux qui lui demandent de se battre.
The reason I advocate votes for 18-year-olds in California... in every state, is because... I don't think we have the moral right to draft a man... and deny him the right to vote for the government that's asking him to fight.
Si vous obteniez le vote dès 18 ans en Californie, vous aimeriez que les jeunes vous remercient en votant pour vous dans la course au Sénat?
Congressman, if you did secure the vote for 18-year-olds in California... wouldn't you expect them to be grateful... and vote for you when you run for the Senate?
Tu prends un sacré risque en laissant des gens de 50 ans t'élire.
You're takin'a nutty chance lettin'them 50-year-olds vote for you, baby.
Celles qui en ont 5O sont moins recherchées...
Fifty-years-olds are less in demand.
Couche Caresse 3 mois.
Caress Diapers for 3 months olds.
Couche Caresse 6 mois.
Caress Diapers for 6 months olds.
J'ai 34 ans, tu en as 22, et nous nous conduisons comme des gamins de 15 ans.
I'm 34, you're 22, and we're acting like 15-year-olds.
Ah! ... vous ne croyez pas que ce puisse être l'oeuvre d'enfants de 9 ans?
Oh, surely you cannot believe that that is the work of 9-year-olds?
je pourrais croire que c'est l'oeuvre de vos élèves de 9 ans, Miss Brodie.
I could believe it was the work of your 9-year-olds, Miss Brodie.
Ces jeunes de 20 ans sont tout à fait différents.
- These 20-year-olds really are different.
Il y a ceux de 1916, 17, 18, 19, 20. Et ils viennent nous emmerder, nous.
With all the 19 - and 20-year-olds they could draft... why do they put the bite on us?
À 24 ans, nous n'avons pas d'enfant.
Two 24-year-olds can't make a baby.
Là! La Olds verte.
That green Olds out there.
Je raffole des fillettes de 8 ans!
How about eight? I freak out for eight-year-olds.
- Moi et tous ceux qui ont 50 ans.
- Me and all the other 50-year-olds.
Une Olds'55.
Ol 55.
Des "deux ans".
Two-year-olds.
Prix réclamé de 13 000 $ pour les trois ans et plus.
$ 13,000 added for 3-year-olds and up.
C'est un prix réclamé de 1500 $ pour les trois ans et plus.
This is a claiming race for $ 1,500 for 3-year-olds and up.
Ils n'enverront jamais une fille de 15 ans en prison.
Why would it be the end? They don't send 15-year-olds to prison now.
Parce que votre tordu apprécie les jeunes de 17 ans.
That fink of yours got a soft spot in his heart for 17-year-olds.
Comment peut-on être méchant à quatre ans?
Now I ask you, how can four-year-olds be mean?
Apparemment, le groupe des neuf ans a fait du karaté sur des clôtures.
It seems that the 9-year-olds from the school have been karate-ing the picket fences.
Des jeunes de huit ans...
8 and 9-year-olds...
Et ces mômes de 9 ans qui se cament dans les entrées d'immeubles, et toutes ces prostituées adolescentes?
What about all those 9-year-olds OD'd in doorways and the teenage hookers that you send into the sewers?
Peu à peu, je perdis le goût des filles de 18 ans.
'Strangely, after that, 'I gradually began to lose my interest in 18-year-olds. 'I don't know what happened to me.
16 ans.
16-year-olds.
D ´ ici là... Les gamins de 10 ans en auront 20, ceux de 15 ans en auront 25.
By then... the 10-year-olds will be 20, the 15-year-olds will be 25.
J'ai vu des enfants jouer au hockey, des petits de cinq ou six ans.
I was watching some kids play hockey the other day, five - and six-year-olds, little mites.
Ça fait beaucoup, pour un jeune de 21 ans.
That's more than most 21-year-olds could handle.
Mais peut-on présenter des vêtements pour garçons de 8 ans tout le temps?
But, hell, how long can you model clothes for 8-year-olds? Boys.
Si t'étais mineure, oui.
Mann Act's for 18-year-olds.
Les enfants de 3 ans ne veulent plus grandir!
Now it's three-year-olds who choose to stop growing.
J'ai vu des enfants de cinq ans avec des ulcères aussi graves que ceux d'adultes.
I've seen five-year-olds like her... with ulcers as bad as any middle-aged businessman.
Vous n'êtes pas une vraie femme!
There must be 13 year-olds who are more woman than you are.