Translate.vc / French → English / Olivier
Olivier translate English
904 parallel translation
C'est moi. Olivier!
It's me.
Mais qu'est-ce que tu fous là?
Olivier! What are you doing here?
Olivier, on t'emmènerait bien, si on pouvait, avec nous, mais on n'est pas tes parents.
Olivier, we would gladly take you if we could, but we're not your parents.
Et puis, Olivier, il a de la famille, une tante qui pourra lui donner une bonne éducation.
And then, Olivier has a family, an aunt who has the means to give him a good education.
Oui. Ecoute. Olivier...
Listen, Olivier...
Non, Olivier. Fais pas ça!
No, Olivier.
Olivier, attends-moi!
Olivier, wait for me!
Olivier!
- I got one. - Olivier!
Oui. C'est Olivier.
Yes, this is Olivier.
Olivier I Je suis contente de te voir.
Olivier, I'm so glad to see you.
T'en ais pas, tout ira comme sur des-roulettes.
Don't you worry Olivier.
Au revoir, Olivier
Goodbye, Olivier.
Allez, Olivier.
Come on, Oliver.
Olivier.
Olivier.
Olivier, c'est pour ton bien, tu sais?
Olivier, it's for your own good, you know that don't you?
T'en fais pas. Olivier.
Don't worry, Olivier.
J'ai réuni la quelques affaires de ta mère pour toi, Olivier.
I gathered for you some of your mother's things, Olivier.
C'est tout naturel, Olivier.
It's only natural, Olivier.
Le jour ou Olivier est revenu de sa fugue, il avait appelé Privât chez lui.
On the day he returned from his fugue, he called Privat at his estate.
Mais enfin, vous ne pouvez nier qu'Olivier a passé toute sa vie dans cette rue.
Unquestionably, you can't deny... that Olivier has spent all of his life on this street.
Olivier, tu viens?
Hey, Olivier, you coming?
Il faut aller vers le monde, Olivier.
You have to open up, Olivier.
Arrête de dire n'importe quoi. Olivier!
Don't be stupid, Olivier!
Olivier, tu m'accompagnes?
Hey, Olivier, want to join me?
- Bonjour, Olivier.
- Hello, Olivier.
Si j'ai les moyens, Olivier.
If I have the means, Olivier.
J'oubliais, Olivier!
I forgot, Olivier!
Oui, Olivier. Oui.
Yes, Olivier.
Ca va pas, Olivier?
Something wrong, Olivier?
Merci. Olivier.
Thank you, Olivier.
T'entends, Olivier?
You hear me, Olivier?
Mais si vous me confiiez Olivier...
I was thinking more about Olivier...
Oh. la classe, Olivier!
Oh, my. Really classy, Olivier!
Tu sais, Olivier, dans la vie, il y a des moments plus graves que d'autres.
You know, Olivier, in life, there are events more serious than others.
Olivier, il faut que tu m'écoutes.
Olivier, I want you to listen to me.
Olivier est prêt?
Is Olivier ready?
Alors, Olivier, on dit pas au revoir?
Come on, Olivier, you're not saying goodbye?
- A bientôt, Olivier!
- See you soon, Olivier!
- Deux minutes.
Olivier.
Olivier. J'espère que vous serez aussi brillant que votre cousin.
I hope you'll be as bright as your cousin.
Olivier, tu pleures?
Olivier, are you crying?
Olivier, rends-toi utile.
Olivier, make yourself useful.
Doucement. Olivier!
Slowly, Olivier!
Enfin, dans la chambre de M. Olivier, maintenant.
Which is Master Olivier's room, now
0u étais-tu 7 - Au resfaufant, avec Olivier.
- At the restaurant, with Olivier.
Pourquoi as-tu ramené Olivier un jour plus tôt?
Why did you bring Olivier back a day sooner?
Ah! Bonjour, Olivier.
Good day, Olivier.
Olivier!
Olivier!
Tiens, Olivier.
Here you go, Olivier.
Olivier?
Right Olivier?
Bonjour.
Good morning, Olivier.