Translate.vc / French → English / Opens
Opens translate English
4,876 parallel translation
Juste à l'ouverture de l'open-bar.
And then the free bar opens.
Il gère la boutique, il ouvre le magasin, - s'occupe des livreurs.
He runs the place, he opens the store, handles the delivery guy.
[IL OUVRE LA PORTE]
( door opens )
Maintenant tout ce que j'ai à faire est d'entrer la clé dans une douzaine de casiers et de prier que l'un d'eux s'ouvre.
Now all I have to do is jam the key into a couple thousand lockers and pray one opens.
Notre exposition ouvre ce soir.
Our group show opens tonight.
Il s'avère que le dessus s'ouvre Et quand je l'ai ouvert,
Turns out the top opens up and when I opened up the top,
Antonio est à Logan Square.
[Door opens] Antonio's in Logan Square.
J'ai hâte de voir ses grands yeux s'illuminer quand il l'ouvrira à Noël.
You... I can't wait to see his big eyes light up when he opens it on Christmas day.
Peut-être que je trouve un couvent en Suisse, envoies-y-la.
[sighs ] [ door opens, closes] maybe I find a convent in switzerland, Stick her in it.
Il n'y a pas une carte de pointage ou un pass qui n'ait pas été scruté.
In the past six months that's not being scrutinized. [door opens, closes]
La boucle se ré-ouvre.
The circle re-opens.
Je t'aime.
Love you. [Door opens]
Entrez.
Come in. [Door opens]
Ce pauvre gars à Muncie assis dans son fauteuil, lorsque le sol s'est ouvert et a avalé sa maison.
That poor guy in Muncie who's just sitting in his recliner when the ground opens up and swallows his house.
On a à peu près une minute avant que l'Hydra n'ouvre le feu.
We have about a minute before Hydra opens fire.
- Amber. Et bien, elle peut... - Dans ce cas, je passerai.
- Amber / [door opens] Well, she can... well, I'm gonna come by.
[La porte s'ouvre]
[Door opens]
[porte qui s'ouvre ] [ porte qui se ferme]
[Door opens ] [ Door closes]
Désolé. Je n'ai pas... [La porte s'ouvre]
I didn't... [door opens]
J'étais prêt à y aller et la porte s'est ouverte, et tu as sauté dans la voiture et tu as dit
I was all ready to go, and the door opens, and you jump in the car and say,
[Ouverture des portes de l'ascenseur]
[elevator door opens]
Entrez.
- Come in. - [door opens]
Il s'ouvre complètement.
He opens up completely.
Une minuterie se déclenche, le sommet s'ouvre, déclenchant une explosion.
A timer pops, the top opens, setting off an explosion.
D'habitude, c'est Moshe qui fait l'ouverture, le matin.
Moshe's usually the one who opens up in the morning.
Les musées ouvrent à 11h.
Museum opens at 1100.
Puis quelqu'un ouvre une trappe, et toute l'eau se barre, une pince à salade t'attrape par la tête, et bim, t'es dehors, et un gars que t'as jamais vu commence à te frapper le derrière.
Then somebody opens a trap door, all the water flows out, a set of salad tongs grabs you by the head and yanks you out, and then some guy you never seen before starts slapping you on the ass.
On doit contacter les médias et faire passer l'info.
[door opens] Look, we need to contact the media and get the word out there.
il n'ouvre que certaines portes.
It opens some doors and it doesn't open others.
La porte suivante s'ouvre : tu peux y aller.
You try another door and it opens, then it's for you.
Il aurait pas fait un seul point.
He never would have made a single mark. You see, there's my guy, there's my buddy, who thinks before he opens his mouth. Yes!
Mais un jour, on ouvre sa porte.
And then one day someone opens the door.
Un vagin se ferme quand un autre s'ouvre.
One vagina closes just as another opens.
Si quelqu'un ouvre la porte, tu tires.
Anybody ain't us opens that door, you gotta start shooting.
À l'ouverture des portes, c'est le Derby du Kentucky, et on est Seabiscuit.
So when that door opens, it's like the chute opening at the Kentucky Derby... and we're Seabiscuit.
Et si c'est Beyoncé qui ouvre?
- What if Beyoncé opens the door? - Oh, my God.
[PORTE S'OUVRE]
[Door opens]
[PORTE S'OUVRE ET SE FERME]
[Door opens, closes]
À l'arrière de la DeLorean, il y a une trappe pour le plutonium que Doc Brown ouvre afin de remplir le réservoir avec le plutonium subtilisé aux terroristes.
On the back of the DeLorean, there's a little plutonium door that Dr. Brown opens to load in the plutonium he's got from the terrorists. So how does that work?
( ouverture de porte )
( door opens )
( la porte s'ouvre )
( door opens )
Des fois, lorsque les fenetres se ferment,
♪ Won't you be my inspiration? Sometimes, when the grind window closes, the door to enlightenment opens. ♪
Pardon.
[door opens] - excuse me.
Alec.
[Door opens] Alec.
Faisons une pause.
[indistinct talking, door opens] Let's take a break.
Ça s'ouvre.
It opens.
Inspection des lits - tu connais la règle.
[keys jingle, door opens] Bunk inspection - - you know the drill.
Kara..
- ♪ But only time can tell ♪ - [Zipper opens] Kara...
Ou alors on vend nos CDS à l'ouverture.
Or we sell our swaps when the market opens.
Elle a dit :
She said it opens a door to somewhere else.
( la porte s'ouvre )
( Door opens )