English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Oye

Oye translate English

306 parallel translation
Oye, Carmen!
Oye, Carmen!
"J'ignore où j'irai après. Signé : Ma Mère l'Oye."
"Don't know where I go from here." Signed, "Mother Goose."
Ma Mère l'Oye m'a laissé un ticket de consigne.
Mother Goose slipped a package check into my locker.
Rosalia, salut.
Rosalie, ai. Oye, Nardo.
LOCATION DE VOITURES RODRIGUEZ
¡ Ya consiguió un gorrito el pelado! ¿ Cómo está maestro? ¡ Oye se ríe!
Maman, tu veux bien me lire Ma mère l'Oye?
Mommy, will you read Mother Goose to me?
J'adore Ma mère l'Oye.
I love Mother Goose.
Esmeralda, aimes-tu Ma mère l'Oye?
Esmeralda, do you like Mother Goose?
- Je vois. Ma mère l'Oye
- Yes, I see.
Esmeralda, qui est mère l'Oye?
Esmeralda, who's Mother Goose?
Mère l'Oye?
Mother Goose?
Mère l'Oye était...
Mother Goose was...
- Mère l'Oye!
- Mother Goose!
Je suis Mère l'Oye.
I'm Mother Goose.
Oui, mais une belle-mère et une mère l'Oye dans la même maison, au même moment, ça fait beaucoup trop de mères.
Yes, but a mother-in-law and a Mother Goose in the house at the same time are definitely too much mother.
Mère l'Oye va disparaître.
Mother Goose will fade.
Mère l'Oye.
Mother Goose.
Elle croit vraiment être Mère l'Oye.
She really does think she's Mother Goose.
Voici ma tante, Mère l'Oye pour les intimes.
This is my aunt, but her friends call her Mother Goose.
- Enchanté, Mère l'Oye.
- I'm glad to meet you, Mother Goose.
Avec Mère l'Oye.
With Mother Goose.
Je vais regretter d'avoir demandé, mais qu'est-ce que Mère l'Oye fait ici?
I know I'll hate myself for asking, but what's Mother Goose doing here?
Puis Esmeralda a éternué, et soudain, Mère l'Oye et ta mère sont arrivées.
And Esmeralda sneezed, and all of a sudden, there was Mother Goose and your mother.
Si Mère l'Oye ne disparaît pas tout de suite, elle peut divertir Tabatha.
If Mother Goose doesn't fade out right away, she can keep Tabitha entertained.
Chéri, tu vas adorer rencontrer Mère l'Oye.
Really, sweetheart, you're going to enjoy meeting Mother Goose.
Que doit-on dire, quand on rencontre Mère l'Oye?
And what does one say when one meets Mother Goose?
Inutile de disparaître, en tout cas pas tant que Mère l'Oye est ici.
There's no need for you to fade, at least not until you've gotten rid of Mother Goose.
Si c'était par ta faute que ton beau-père flirtait avec Mère l'Oye et que ta belle-mère était presque inconsciente, que ferais-tu?
If it was your fault that your father-in-law was flirting with Mother Goose, and your mother-in-law was practically passed out in the guest room, what would you do?
Mon père est si fasciné par Mère l'Oye qu'il ne m'écoute même pas.
My father is so fascinated with Mother Goose, he wouldn't even listen to me.
Quand elle verra ton père avec Mère l'Oye, elle fera comme n'importe quelle femme, elle sera jalouse.
Well, when she sees your father with Mother Goose, she'll be the same as any other wife, jealous.
Ma mère, jalouse de Mère l'Oye?
My mother jealous of Mother Goose?
Mère l'Oye, tout ça est fascinant.
Mother Goose, this is fascinating.
Il sera très heureux avec Mère l'Oye.
He's gonna be very happy with Mother Goose.
Mère l'Oye vient de se transformer en oie.
Mother Goose just changed into a goose.
Mère l'Oye, où êtes-vous allée?
Mother Goose, where have you gone?
Mère l'Oye?
Mother Goose. Mother Goose.
Ecoute mon petit...
Oye muchacho bonito...
Oye, la chatte parle.
Oye, The pussy talks!
Oye, cervelle de petit pois!
Oye, pea brain!
- Oye, viens, maricon!
- Oye, come on, maricón!
- Oye mec, où tu vas?
- Oye, man, where you going?
Oye!
Oye!
Oye, Carlos!
Oye, Carlos!
Oye, l'amoureux!
Oye, the lover!
Oye, mana, c'est du gâteau.
Oye, mano, it's a snap.
Oyez, oyez, oyez. Je déclare ouverte la séance du tribunal de La Nouvelle-Orléans sous la présidence du Juge Garrison.
Oye, oye, oye, criminal district court, section 8, city of New Orleans, is now in session.
Oyé! Oyé!
Hear ye, hear ye!
Il était une fois, dans un lieu mythique appelé Cap Kennedy, un astronaute, Tony Nelson, qui fut env oyé en mission spatiale.
Once upon a time in a mythical place called Cape Kennedy an astronaut named Tony Nelson went up on a space mission.
Oyé, oyé Sorcières qui vivez dans ces lampes
Hark ye, hark ye Ye witches who live in lamps
- Tu penses que c'es une pute? - Non, mec. Ne mélange pas tout.
Oye, te agarras de esto, y no lo sueltes cuando estés en el agua ;
- Désolé. - Bien.
Oye stop that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]