Translate.vc / French → English / Perseus
Perseus translate English
137 parallel translation
Lorsque qu'il a tué Méduse Persée a regardé son reflet dans son bouclier.
When Perseus beheaded Medusa he guided his blow by looking at her reflection in the shield that he carried.
Nous voici dans la constellation d'Andromède... ou du moins devant sa représentation, près de la constellation de Persée.
Here we are in the constellation Andromeda or at least a model of it next to the constellation Perseus.
Andromède, selon le mythe grec... est la vierge que Persée a sauvée des griffes d'un monstre marin.
Andromeda, in the Greek myth was the maiden who was saved by Perseus from a sea monster.
Je condamne ma fille Danaé et son fils, Persée, à la mer!
I condemn my daughter, Danae and her son, Perseus, to the sea!
L'enfant, Persée, est le fils de Zeus.
With her child! - The child, Perseus, is Zeus'son.
Persée est devenu un jeune homme.
Perseus, grown to a young man.
S'il s'était agi de son fils Persée, il lui aurait pardonné.
Had it been his own child Perseus, he would have forgiven him.
Que tu découvres le monde, Persée.
Time you saw something of the world, Perseus.
Alors, mon jeune ami, tu t'appelles Persée, héritier du royaume d'Argos?
Now then, my young friend. You say your name is Perseus, heir to the kingdom of Argos?
Bienvenue à Joppé, prince Persée.
Welcome to Joppa, Prince Perseus.
Persée!
Perseus!
Ecoute-moi bien, Persée.
Mark me, Perseus.
Persée... où vas-tu?
Perseus where are you going?
Persée, prince et héritier du royaume d'Argos.
Perseus, prince and heir to the kingdom of Argos.
Montre-moi comment punir Persée pour ce sacrilège!
Show me how to punish Perseus for this blasphemy!
Persée est protégé par Zeus en personne.
Perseus is protected by Zeus himself.
Alors, punis ceux que Persée aime!
Then punish those that Perseus loves!
Alors que je lie leurs mains avec ce fil de soie, je vous prends à témoin : elle est mon héritière, Persée devient donc mon héritier.
As I bind their hands with this silken thread bear witness that as she is my heiress so Perseus becomes my heir.
Puisqu'elle est ma fille, Persée devient mon fils.
As she is my daughter so Perseus becomes my son.
Rentre et informe la reine que nous escortons Persée.
Inform the queen we are riding as escort to Prince Perseus.
Le jeune Persée approche du danger.
Perseus is moving into danger.
Donne ta chouette à Persée.
Give Perseus your owl.
Persée a gagné.
Perseus has won.
J'interdis toute vengeance sur Persée.
I forbid any revenge against Perseus.
Persée et Andromède seront heureux ensemble.
Perseus and Andromeda will be happy together.
Persée, la ravissante Andromède, le noble Pégase et même la vaniteuse Cassiopée.
He, Perseus, the lovely Andromeda the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia.
Tant que l'homme foulera la terre et observera le ciel nocturne, on se souviendra du courage de Persée pour l'éternité.
As long as man shall walk the Earth and search the night sky in wonder they will remember the courage of Perseus forever.
- Persée l'a sauvée à la dernière minute.
- Perseus rescued her at the last minute.
- Un type bien, ce Persée.
- Perseus, good man.
Ils ont seulement boudé votre "Persée".
They only panned your "Perseus."
Elle fut tuée par Persée, qui lui renvoya son propre visage au travers de son bouclier, l'a transformant elle aussi en statue.
She was slain by Perseus, who reflected her own face to her in his shield, turning her into a statue, too.
Perseus et Etéocle habitent de l'autre côté à cause de Xerxès.
Where's your family? Persix and Anteocles inhabit the other side thanks to that murdering tyrant, Xerxes.
Ulysse, Persée, Thésée...
Odysseus, Perseus, Theseus.
- Ça, c'est Persée.
- That's Perseus.
Ou de Perses.
Or Perseus.
C'est l'amas de Persée.
That's the Perseus Cluster.
- Juste à côté de Persée.
- Right near Perseus.
"Il est né d'une vierge, acceptez ce point en commun avec vos croyances en ( le Dieu ) Perseus"
"He was born of a virgin, accept this in common with what you believe of Perseus."
Oui, et quand Perseus l'a tuée, une partie du sang versé eut le pouvoir de réveiller les morts. Alors pourquoi ne pourrait-elle pas s'auto régénérer?
Yes, and when Perseus killed her, some of her spilled blood had the power to raise the dead, so why can't she be self-resurrecting?
Persée et la Méduse, St.
Perseus and Medusa, St.George and the dragon,
Persée et la Méduse, St. Georges et le dragon,
Perseus and Medusa, St.George and the dragon,
Ca s'appelle la pluie de météores de Persée, comme la constellation de Persée.
Meteor shower named after the Perseus constellation.
Persée, mon fils, tu as l'avantage d'un corps fort et d'un beau visage, mais tu auras besoin de l'aide de Zeus!
My son Perseus, you have the advantage of a strong body and a pleasing face, but you will need the help of Zeus!
# Persée Monster Truck!
♪ Perseus Monster Truck! ♪
Que sait la CIA sur Perseus?
How much does the CIA know about Perseus?
Grace aux informations fournies par M. Barker, nous savons que FULCRUM protège un homme répondant au pseudo de "Perseus".
Thanks to information provided by Mr. Barker, we now know that FULCRUM is protecting a man that goes by the code name "Perseus."
Perseus est le scientifique à la tête du projet de construction de l'Intersect de FULCRUM
Perseus is the head scientist behind FULCRUM's effort to build their own Intersect.
D'après les infos, il se rend à une soirée au bureau du consul Suisse.
Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office.
Persée,
My name is Perseus.
C'est pour toi.
PERSEUS...
# Persée Monster Truck!
♪ Perseus Monster Truck!