Translate.vc / French → English / Philipp
Philipp translate English
81 parallel translation
Joseph.
Philipp.
.. avec Hoyence le prince Philip et les autres.
He is, as always, with Hoyos, Prince Philipp, and the rest. - And Marinka?
Ensuite, M. Philipp.
After that I got the Phillips meeting.
Catharina Dorothea, Wilhelm Friedemann, Carl Philipp Emanuel et Johann Gottfried Bernhard.
His wife had died a year before, and from their marriage, three sons and a daughter were alive...
Karen Philipp,
Karen Philipp.
Hop, Philipp.
Heads up, PhiIipp.
Anton, va saluer Philippe.
Speak to Philipp.
Elles avaient été appelées Martine et Filippa comme Martin Luther et son ami Philipp Melanchthon.
They had been christened Martine and Filippa, after Martin Luther and his friend Philipp Melanchthon.
- Vous êtes le docteur Philippe?
Are you Doctor Philipp?
Vous parliez de moi avec le docteur Philippe?
Was it about me and doctor Philipp?
Il y a le docteur Philippe qui se gare.
There's doctor Philipp.
Vous êtes le docteur Philippe?
Are you doctor Philipp?
Vas-y, fais-le au docteur Philippe
Do it with Dr. Philipp. - No.
Tu vas demander au docteur Philippe de t'opérer?
Will you ask doctor Philipp?
L'ORL a demandé au docteur Philippe de diriger tout.
Doctor Philipp will lead the operation.
Je préfèrerais que le docteur Philippe ne soit pas là.
- Yes? I'd prefer it without Doctor Philipp. Why?
C'est ce qu'a dit le docteur Philippe
Thats what Dr. Philipp said : that she pricked twice.
Le minuscule trou du docteur Philippe
Dr. Philipp's tiny hole! What are you saying?
Le minuscule trou du docteur Philippe!
Dr. Philipp's tiny hole!
Je viens chercher le gilet du docteur Philippe
I'm getting Dr. Philipp's coat.
Docteur, si j'ai bien compris vous avez essayé de la réanimer.
Dr. Philipp, if I understand correctly, you tried to reanimate her.
... a dit qu'il vous remplaçait.
Dr. Philipp replaced you.
Le docteur Philippe m'avait demandé d'aller chercher son gilet parce qu'il avait froid.
Dr. Philipp asked me to get his coat. He was cold. I thought it wouldn't take long.
Si un collier suffit à faire du docteur Philippe un meurtrier appelle la police.
If a stupid jewel proves that Dr. Philipp is a murderer call the police then.
C'est ce docteur Philippe
Doctor Philipp. No. - Yes.
Je m'appelle Philipp Gerber.
Excuse me, my name is Philip Gerber...
Philipp, je te présente...
Francoise! Philip, may I introduce to you...
Philipp, notre directeur des ventes et mon futur beau-frère.
Philip, sales manager and future brother-in-law.
Philipp?
Phillip!
Je te verserai tout ça. Philipp, tu es mon ami.
I'll pay all that to you.
Carl Philipp Emanuel Bach :
Carl Phillip Emanuel Bach.
Carl Philipp Emanuel quitta la cour de Prusse vingt ans plus tard.
Carl Philipp Emanuel left the court twenty years later. None of his three children became musicians.
Kiessling pour Kretschmer qui passe à Philipp.
Kiessling across to Kretschmer.
Il est chargé avec force par Strobel.
Up to Philipp. He's run hard into the boards by Strobel.
Philipp, c'est Klaus.
Phillip, this is Klaus.
Philipp!
Philipp!
J'aimerais que Philipp vienne prendre le thé dimanche.
I'd like Phillip to come for tea on Sunday,
Qui diable est donc Philipp?
Who the hell is Phillip?
Mais que sais-tu de ce Philipp?
I mean, do you know anything about this Phillip?
Philipp Reardon, est un ex-soldat des Forces spéciales.
Philip Reardon was a soldier in the Special Forces.
Tu te caches toujours derrière ton masque de militaire à la con, n'est-ce pas Philipp?
Always hiding behind that mask of military bullcrap, aren't you Philipp?
Ce n'est pas le moment, Philipp, c'est l'enfer.
- Not now, Phillip. I'm in hell.
félicitons Philipp.
And let's all applaud Philip.
Philipp Rauch.
Philipp Rauch.
- Philip Scheidemann.
- Philipp Scheidemann.
Je veux quitter Vienne 24 heures.
Arrange a hunting party, but I want only you and Philipp.
Vous êtes le docteur Philippe? Oui, pourquoi?
Are you doctor Philipp?
- Le docteur Philippe
Dr. Philipp.
Je m'appelle Philipp Gerber.
My name is Philip Gerber.
Philipp, tu peux venir?
Philip, could you come for a moment?
Philipp!
Phillip...