Translate.vc / French → English / Phoenix
Phoenix translate English
2,535 parallel translation
Écoutez, celui qui a créé Phoenix, est un cyber-pervers.
Look, whoever created Phoenix is a cyber-perv.
Je sais où vit le vrai Phoenix.
I know where the real Phoenix lives.
C'est le vrai Phoenix.
That's the real Phoenix.
C'est là que vous avez inventé Phoenix.
That's when you came up with Phoenix.
Vous voyez, moi, j'étais Phoenix, et Phoenix était son ami, mais ce type était... plus.
I mean, I was Phoenix, and Phoenix was her friend, But this guy was... more.
Il était Phoenix.
He was Phoenix.
Parce que d'après ce que j'ai ici, voyons... vous avez donné des cours à Miami, Phoenix et Seattle.
Because according to what I have here, let's see... you gave lectures in Miami, Phoenix, and Seattle.
Phoenix est l'une des plus grosses sociétés en Californie.
Phoenix is one of the biggest venture capital firms in California.
Tu es chez Phoenix, maintenant?
You're with Phoenix now?
Si vous voulez que je recommande à Phoenix d'investir dans votre société, je dois être sûr qu'il y aura un minimum
See, in order for me to recommend that Phoenix invest in your company, I've got to know that there will be a minimum
un magnifique phoenix blond renaissant des cendres d'une humiliation publique.
Spotted- - A beautiful blonde Phoenix Never again.
- Comme Joaquin Phoenix.
- Like Joaquin Phoenix.
Joaquin Phoenix s'est cassé le bras, et Gus cherche un remplaçant.
Joaquin Phoenix broke his arm and Gus is looking for a replacement.
J'ai ressuscité River Phoenix, on a traîné ensemble au Viper Room et il a refait une overdose.
I raised River Phoenix from the dead then we went out to the Viper Room and he OD'd again.
Eli Stone 2x09 = Two ministers = Teams Phoenix et Eli Stone blogg Merci à Ðark © idius, BelXander, Flamby, DeFiance, Code 47, Yoo, Nexxus, Gernevie, Arwenina, Veen, ¤ Aka YaYa ¤
Eli Stone Season02 Episode09
Je vous ai dit que m'avoir serait aussi dur que d'attraper un phoenix, non?
Although the fate has been playing with us, I told you that it'll be like catching a phoenix if you catch hold of me.
Frankel, un employé du magasin de photocopies Carl à Phoenix... prétend qu'en trois ans là-bas... pas une seule de ses consoeurs ne lui a fait d'avances... verbales ou physiques.
Frankel, an employee at Carl's Copy Shop in Phoenix... alleged that during his three years there... not a single female coworker made inappropriate sexual advances toward him... either verbal or physical.
Phoenix!
Fang...
Phœnix?
Phoenix?
Nés du sel, ils possèdent le ciel, absorbent la couleur de l'eau, et leurs plumes flamboient, pourpres comme le phénix.
Born of salt, they possess the sky, they absorb the color of the water and their feathers burnish crimson as the phoenix.
Phénix.
Phoenix.
Il était au garde-meuble quand j'habitais Phoenix.
Had it in my storage space from when I lived in Phoenix. well, I lived in Mesa.
Enfin, j'habitais Mesa, mais quand on dit Mesa, personne ne connaît.
But when you say Mesa, people don't know what Mesa is. Uh - I mean, i-it's Phoenix.
Phoenix.
I lived in Phoenix.
J'habitais à Phoenix. Scotch Bingeington, c'est la fête la plus géniale de tous les temps!
Scotch Bingeington, this is the greatest spring break ever!
Je hais ce connard, mais il m'a rendu service quand on était colocs à Mesa.
I hate that D-bag, but I owe him one from when we were roommates in Mesa. It's outside of Phoenix.
C'est à côté de Phoenix. La lumière est prête et j'ai loupé l'anniversaire de mon fils.
Carmen, we're ready to light you, and I missed my kid's birthday.
J'ai pris mes RTT et je crois quelque part vers Phoenix.
I used myvaca days, and I think somewhere near Phoenix.
Nous sommes à 180 km de Phoenix.
Still apparently about 110 miles from the Phoenix airport.
Vous la trouverez à la station Phoenix, au 508.
You'll find her at Phoenix Station 508.
C'est frère Phoenix de la Loutre.
It's Brother Phoenix East-Horse.
Tu sais, je pourrais trouver quelque chose à Phoenix.
You know, I can... I can see what I can get in phoenix.
Appelle-moi dès que tu arrives à l'hôtel, pas comme lors de ta conférence à Phoenix où j'ai attendu deux heures avant que tu ne m'appelles.
Make sure to call me right when you get to the hotel not like that conference in Phoenix. I had to wait two hours for you to call me.
Sauf si tu vivais dans la région de Phoenix-Scottsdale il y a des années, et tu m'aurais vu dans la pub des Assurances Auto Lem jouant l'imbécile qui fonce en voiture dans un corbillard.
Unless you happened to be living in the Phoenix-Scottsdale area a few years back, where you would certainly recognize me from the Lem's Auto Insurance ad as the poor bastard who slams his car into a hearse.
'M de Phoenix.
I'm from Phoenix.
Ils pourraient être nos amis à Phoenix.
Yeah, they could be our friends in Phoenix.
Je sais, mais ils pourraient l'être quand on vivra à Phoenix.
I know, but they could be when we live in Phoenix.
Ils pourraient être nos nouveaux amis quand on vivra à Phoenix.
They could be our new good friends when we live in Phoenix.
On n'aurait pas besoin d'une chaufferette à Phoenix.
Well, we wouldn't need a space heater in Phoenix.
On verra Phoenix, ma sœur.
We'll look at Phoenix, see my sister.
On devrait vivre à Montréal si on ne vit pas à Phoenix.
Montreal is where I think we should live if we don't live in Phoenix.
On a déjà gagné la compétition sur Madison, sur Phoenix.
We already won the competition. Over Madison. Over Phoenix.
Beaux résultats à Phoenix.
Real good numbers out of Phoenix, Ry guy.
Pourquoi tu n'as pas trouvé un taf à Phoenix?
Why couldn't you just work in Phoenix? I love you.
- Phoenix.
- Phoenix.
- La fille s'en doute? - Non, Phoenix.
- The girl suspected of something?
J'étais à Phoenix pour affaires.
I was in Phoenix on business.
Phoenix...?
Phoenix, huh?
Phoenix!
Fang!
L'ARMÉE DÉTECTE UNE SOUCOUPE DANS UN RANCH PRÉS DE ROSWELL
Roswell, Gulf Breeze, Area 51, Phoenix.
À Phoenix.
Oh! Phoenix.