English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Physical

Physical translate English

8,291 parallel translation
Son état physique et mental sera évalué avec soin et nous déterminerons alors le mode de traitement préférable.
Her physical and psychological condition will be carefully assessed and a determination will be made as to the preferred mode of treatment.
Cela semble atteindre une partie du cerveau qui n'est pas physique.
Seems to reach a part of the brain that isn't physical.
Il n'y a plus de personnel ; Nous avons besoin d'aide.
It's not medical staff we're short of - it's physical help.
Il y a la fidélité physique et la fidélité émotionnelle.
There's physical fidelity and emotional fidelity.
Tu m'utilises uniquement pour le sexe.
You're only using me for the physical stuff.
Écoutes, Taylor m'a dit que tu as des séances de rééducation tout les jours
Listen, Taylor told me you had to do physical therapy every day.
Tu dois penser à l'espace physique de la pièce, tu vois?
I mean, you have to think about the physical space of the room, you know?
Johnny, as-tu déjà vu ton père et Dennis avoir un contact physique...
Johnny, have you ever seen your father and Dennis have any kind of physical contact- -
Ce n'était pas physique...
Wasn't physical, just...
Les killjoys ne peuvent intervenir seulement, en cas de contact physique.
Killjoys only have possession if they make physical contact.
- Projectiles, contact physique, et les contacts physiques veulent dire qu'il est à moi.
- Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine.
Tu dois atteindre le rang 3 de la police, puis tu dois valider de nombreux examens écrits et physiques
You have to achieve the rank of policeman 3, and you have to pass a lot of written and physical tests
- le drainage physique...
- physical outlets...
Il n'y aucune preuve suggérant que le circuit a été trafiqué.
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with.
Je ne suis allée qu'à deux endroits ce jour-là... un bureau de poste sur Wilton et le bureau de mon kinésithérapeute au 120 Broadstreet.
Uh, I'd only been to two places that day - - Uh, a post office on wilton And my physical therapist's office at 120 broadstreet.
Il se rendait à un RDV de physiothérapie
He was walking to a physical therapy appointment
Le mardi, il va chez le kiné pendant sa pause déjeuner.
On Tuesdays, he goes to physical therapy during his lunch hour.
C'est utile non seulement pour la forme physique, mais aussi pour t'aider à dormir, vu que je ne renouvellerai pas ton ordonnance.
Helpful not only for physical fitness, But to help you sleep, As I will not be replenishing your prescription.
Krumitz on a une adresse physique.
Krumitz, we've got a physical address.
C'est peut-être pas que physique.
Maybe it's not just physical.
Et l'examen physique ne montre aucun signe d'usage de drogue.
And my physical examination showed no evidence Of any past substance abuse.
Le divorce mentionne la maltraitance.
When you filed for divorce, you cited physical abuse.
Tout le monde n'est pas aussi costaud que nous.
Not everyone has our physical fortitude, Frank.
- N'est-ce pas une possibilité physique?
Is it not a physical possibility? Sir, you're doing the math in your head,
Tu sais que je me fiche des attentions physiques.
You know i don't care for physical affection.
Cruauté psychologique et physique.
Mental and physical cruelty.
Ils reconnaissent ma grandeur physique naturelle.
They recognize my natural physical prowess.
Nous ne sommes plus aussi proches depuis que tu n'es plus là.
We haven't been as physical with you out of the equation.
En parlant de Carlos, vous savez que lui et Luca avais eu une altercation physique il y a plusieurs mois?
Hey, speaking of Carlos, did you know that he and luca had a physical altercation several months ago?
La perturbation de Kira a déclenché le court circuit du générateur, mais n'a pas causé de dommages physiques.
Kira's trouble triggered the generator's circuit breaker, didn't cause any physical damage.
Les jeunes sont intéressés que par le physique et le superficiel.
Young people are interested that the physical and superficial.
Écoutez, avec du temps et de la guérison et une bonne dose de rééducation, vous serez prêt à travailler.
Well, listen, with some time and healing and a good amount of physical therapy, you're gonna be ready to work.
Et je pensais que ça allait être seulement physique, mais j'ai découvert que c'était bien plus grand que ça.
And I thought it was just gonna be physical, but finding out that it is way, way bigger than that.
- Frank, plus on a de symptômes, plus on a de nouvelles pièces du puzzle.
- Frank, the more physical symptoms, the more pieces we have of the puzzle.
C'est l'heure de votre examen medical, soldat.
Time for your physical, soldier.
Vous clamez qu'il y a eu une altercation physique entre M. Lahey et votre mari cette nuit.
You're claiming that there was a physical altercation between Mr. Lahey and your husband that night.
Si j'ai eu un contact physique avec Sam cette nuit, Ça explique pourquoi mon empreinte est sur sa bague.
If I had physical contact with Sam that night, it explains why my print is on his ring.
Ce n'est pas vraiment du harcèlement sexuel, mais si on en venait aux mains, ça ne serait pas approprié au boulot.
And freeze. This is currently not sexual harassment, but if in the process of making up, things got physical, well, that is a workplace no-no.
Oui, c'est ce que ça coutera quand vous aurez des volumes importants mais combien de temps cela prendra-t-il, vu que vous n'avez pas d'usine pas de réseau de distribution, pas de techniciens, - pas de marketing...
Sure, that's what they'll cost once you have a significant unit volume, but how long is that gonna take, considering you have no physical plant, no distribution network, no technicians, no marketing...
Oh non, pendant des années, nos stupides choix et notre maladresse physique t'ont fourni des munitions afin de nous humilier, mais c'est fini!
Oh, no. For years, our stupid life choices and physical awkwardness has given you ammo to humiliate us, but no more!
Honnêtement, je ne suis pas très utile quand ça devient physique.
Honestly, I'm not much use when things get physical.
... Alors, elle devait être physique.
Then it must be physical.
Je suis le directeur des opérations physiques.
I'm the Director of Physical Operations.
Ici se situe le département des Opérations Physiques.
Here we have the Physical Operations department.
Le département des Opérations Physiques gère toute la logistique de l'entreprise, gère aussi nos propriétés, nos bureaux...
The Physical Operations department handles logistics for the corporation, management of our properties, offices...
Tu es une part de gâteau comparé à l'autre... Une totale transformation physique, et nous n'avons toujours aucune idée de son don.
You're a piece of cake, compared to the other one... total physical transformation, and we still have no idea what her gift is.
Ne reste pas bloquée sur tes changements physiques en manquant les dons qui se cachent sous la surface.
Don't get so wrapped up in your physical changes That you miss out on the gifts layered below.
Eh bien, ses changements physiques ont été améliorés.
Well, his physical changes have improved.
Pas nu, sans vêtements, Détective Pilgrim, nu de toutes preuves physiques.
Not naked of clothing Detective Pilgrim, naked of physical evidence.
Force est d'admettre qu'un portail ouvrant sur une dimension alternative à occuper brièvement l'espace physique qui autrefois a contenu la tête de cet homme.
Forced to guess, I'd have to assume that a portal from an alternate dimension briefly occupied the physical space that once contained this man's head.
Ce n'est pas juste physique.
- It is more than a physical thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]