Translate.vc / French → English / Pilots
Pilots translate English
1,701 parallel translation
l'evacuation des blesses et le sauvetage des pilotes abattus.
evacuating the wounded and recovering shot down pilots.
Pour le sauvetage des pilotes, on risque d'etre sous le feu ennemi.
When we're recovering pilots, we may be under enemy fire.
Trois pilotes ont ete tues.
Three pilots were killed.
Tu sais, chez moi, on dit toujours que le plus dangereux, c'est d'etre l'un des trois plus mauvais pilotes ou l'un des trois meilleurs.
In my home they say the most dangerous thing is to be one of the 3 worst pilots, or one of the 3 best.
- On est pilote!
- We grow up to be pilots!
On est devenu pilote!
We grow up to be pilots! Hey!
Je me souviens de vos pilotes, décollant dans ces avions.
And your pilots, I remember them the way they took off in those planes.
Ils ont dit : " Pilotes, à vos commandes.
[Kempe] They said, "Army pilots, man your planes. We're going to launch."
Les pilotes, armés de leur caméra canon, étaient aussi des cameramen militaires.
[Hanks] The pilots, armed with their gun cameras, were also combat cameramen.
Elle suspendit sa Loi sur les Crimes à l'Étranger, permettant ainsi à ses pilotes de manoeuvrer les hélicoptères soudain fournis à la PNG.
Now it also suspended a Foreign Crimes Act allowing its pilots to fly the helicopters it suddenly supplied.
Pour une base aérienne, il y avait très peu de pilotes, mais beaucoup d'obstétriciens, de chercheurs en génétique, de diététiciens...
Now, for an air-force base, there were surprisingly few pilots, but a whole lot of ob-gyns, genetic researchers, dieticians, teaching specialists.
- Je parle de plusieurs pilotes.
- We're talking about many pilots.
Les pilotes sont morts.
Both of the pilots were killed,
Nos pilotes sont entraînés contre ce genre de manoeuvre.
Our pilots are trained to expect evasive manoeuvres.
Les pilotes n'adressent pas la parole à Kahaynu.
Pilots do not speak to Kahaynu.
Plutôt que de me donner des pilotes ou des commandos, comme à un certain réalisateur, on m'a donné des avocats.
Rather than being given Navy pilots or Navy SEALs, like a certain feature director, I was given Navy lawyers.
Quatre fois le temps requis pour les pilotes civils.
Almost four times the waiting period required of civilian pilots.
Harm, cessez de jouer au brave.
Harm, no pilots'bravado.
J'ai gagné mon Trident sur le champ de bataille en secourant trois pilotes d'un camp de prisonniers Viêt-Cong.
I earned my Trident in the field, commander, when we rescued three Navy pilots from a North Vietnamese POW camp.
- Ollan est l'un de nos meilleurs pilotes, mais il a passé la majeure partie de sa vie dans ce siège.
- Ollan is one of our best pilots, Colonel,..... but he's spent most of his adult life in that chair.
- Deux autres pilotes seraient utiles? - Oui.
- Use a couple more pilots?
Nos pilotes ne sont-ils pas soumis à des tests psychologiques?
Don't our fighter pilots go through psychological testing?
Très bien. Et les pilotes des F - 18?
All right, the F - 18 pilots?
A Bletchley, vous êtes aussi glamour qu'un pilote de combat.
At Bletchley, you're as glamorous as fighter pilots.
Eux, ils ont besoin de bons pilotes.
Those guys need good pilots.
Je me bats pour que mes pilotes volent 15h par mois.
I'm trying to get my pilots 15 hours a month up there.
Il est important que vos pilotes ne s'écartent pas des zones autorisées.
You know it's important your pilots don't stray from agreed flight zones?
On a des pilotes au tapis, dont un est mort.
We have pilots down, one probably dead.
Il n'y a que vos foutus pilotes qui comptent!
Americans. All you care about is your own damn pilots!
Quelques pilotes anglais s'opposent encore à une victoire totale de Hitler.
Just a few British pilots are all that stand between Hitler and total victory in Europe.
J'aurai besoin des meilleurs.
And I'm gonna need all of my best pilots.
Je vais rejoindre l'escadrille des Aigles, en Angleterre.
I'm flying with the Eagle Squadron. It's an outfit the British started for American pilots.
Vous êtes tous pilotes?
Y'all pilots?
L'autre jour, j'ai bu un pot avec deux pilotes de la R.A.F.
Two days ago, I had a beer with a couple of the RAF pilots.
Accélérez face au vent et tirez sur le manche à la dernière seconde.
You pilots, listen up. Get all the speed you can on the runway, don't get on the stick till the very end.
Vous êtes pratiquement nos seuls pilotes à avoir déjà combattu.
You're just about the only pilots in the army with combat experience.
Il s'agit de deux pilotes.
Actually, it's about two pilots.
Les pilotes, aux avions!
Army pilots. Man your planes. Man your planes.
Je peux transporter la cocaïne d'ici aux U.S.A., à commencer par la Californie.
I can transport the cocaine from here to the U.S., starting with California. I got pilots and planes standing by.
Et vous... Vous serez mes pilotes d'essai.
And you... are my test pilots.
Apres la prise du pouvoir en 1 948, les communistes ont décidé de liquider tout ennemi potentiel.
During World War II hundreds of Czechoslovak pilots faght with the British against the Nazis.
Dont les pilotes tchécoslovaques ayant combattu dans la RAF.
After the War the Communists seized power in Czechoslovakia and jailed the pilots who had returned home.
On devrait dire aux hommes que la Pologne demandera des pilotes et aussi des techniciens.
We should tell our men the Poles will need pilots, ground crews too,
Il y a beaucoup de femmes pilotes?
Are there a lot of female pilots?
J'ai demandé : "Il y a beaucoup de femmes pilotes?"
I said, "Are there a lot of female pilots?"
- Les pilotes sont un peu secoués.
Anybody hurt? - Couple pilots shaken up a little.
Bobard ou réalité?
WIVES'TALE, OR THE REAL DEAL? WHAT'S BEHIND ALL THE PILOTS AND PLANES DISAPPEARING?
Le moyen de tracer toutes sortes de produits : bagages, ordinateurs, PDA, téléphones portables, etc.
They have the potential... to track all kinds of consumer products... including luggage, computers, Palm Pilots, cell phones, you name it.
Deux pilotes morts et deux chefs d'équipe blessés.
Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded!
Deux blessés et deux pilotes morts dans l'hélico!
We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper!
Pour voler, il vole. J'aime bien connaître l'avis du pilote. Les pilotes ne ressentent pas les accélérations.
Pilots are immune to ordinary G-forces.