Translate.vc / French → English / Pitcher
Pitcher translate English
903 parallel translation
Donc vous êtes en train de me dire que vous vous batterez jusqu'à la fin? Le baseball dépend du lanceur et un drama dépend du scénariste.
So are you saying you will fight till the end? You know well, that baseball is dependent on a pitcher, and a drama is dependent on a writer.
Tu peux amener le pichet jaune, Bill?
Bring the yellow pitcher, Bill.
Voilà la cruche.
There's the pitcher.
Trouve-moi un gant.
- Hey, get me a pitcher's glove. I've got to get me some practice.
Faites attention à elle, D.B. Je vois déjà le titre : "La déclaration du péquenot"!
Watch out for this dame D.B., she'll drive you batty We can't let them get to this bush-league pitcher and they start pumping him.
Vous deviez être bon!
- Hey you've got swell form there. - You must have been a pretty good pitcher Pretty good?
Vous êtes un lanceur. Allez-y et marquez!
Now listen John, you're a pitcher so get in there and pitch.
Allez-y, John, m'a-t-elle dit, et marquez.
You're a pitcher John. Now go in there and pitch.
Juste une carafe de spécial Cash Evans par client.
Only one pitcher of Cash Evans special to a customer.
Une carafe par client!
So long, Cash. - One pitcher to a customer. - ( SNICKERING )
Cuvette et broc sont là.
There's the bowl and pitcher.
Apportez un autre pichet.
Make it two. - You better get another pitcher, Lee.
Bravo. Vous m'abandonnez au lit avec juste un pichet d'eau.
Fine guys you turned out to be, leaving me in bed with nothing but a pitcher of water.
Il y a une cruche d'eau fraiche sur l'évier.
There's a pitcher of fresh water on the kitchen sink.
Ou une villa près d'une cascade et ta mère qui t'y attend
Maybe there's a cute little vine-covered cottage by a waterfall. Your old gray-haired mother standing on the front porch waiting... with a pitcher of milk in each mitt.
Je suppose que je pourrais accrocher quelques tableaux par-ci, par-là.
Suppose I could hang these three pitcher in there.
Deedee - lanceuse au baseball.
Deedee - a pitcher on a girls'baseball team.
Viens chercher le pichet.
Come and get this pitcher.
Une autre part de tarte et un pichet de lait.
Hey, bring me some more pie and another pitcher of milk.
Puis-je remplir mon pichet, Miriam?
May I fill my pitcher, Miriam?
- Bon contrôle pour un jeune lanceur.
- Pretty good control for a young pitcher.
Je suis lanceur.
You see, I'm a pitcher.
Mme Monty Stratton, lanceur.
I'm Mrs. Monty Stratton, pitcher.
T'es médecin ou lanceur?
What are you, a doctor or a pitcher?
Et à l'heure actuelle, je ne l'échangerais contre aucun autre lanceur.
Right now, I wouldn't trade him for any other pitcher in baseball.
C'est le premier lanceur de la ligue à gagner 14 matchs cette année.
Oh, that's the first pitcher in the league this year to win 14 games.
Le meilleur lanceur droitier de la Ligue américaine.
Leading right-hand pitcher of the American League.
Bon lanceur.
Good pitcher.
Avant cet accident malheureux, c'était le meilleur lanceur droitier de la Ligue américaine.
Remember, before his unfortunate accident, he was the leading right-handed pitcher in the American League.
Prends la cruche.
Take the pitcher.
J'avais peur, et quand tu es descendu, j'ai versé ce qui restait du pichet dans un verre propre et ce que tu m'as donné dans le pichet.
I - I was afraid. And when you were downstairs, I put what was left in the pitcher in a fresh glass and - and poured the juice you gave me back into the pitcher.
La cruche est pleine.
The pitcher's full.
Venez tenter votre chance.
Say, you look like a pitcher. How about you there?
On dirait une cruche, une cruche vide.
Hey, Don, he looks like a pitcher, an empty pitcher.
Elle brise ma cruche et mange mon diner.
She breaks my pitcher and eats my food.
- Changez de lanceur!
- Let's have a new pitcher!
La cruche est allée à l'eau une fois de trop.
The pitcher has went to the well once too often, friends.
Le pot est là.
The pitcher's right there.
Je vais chercher un pot de lait.
I'll get a pitcher of milk.
Je garde le broc pour les empreintes?
Should I save the pitcher for finger prints?
Vous voulez boire un pot?
You want another pitcher?
Donne-moi la carafe.
Give me that pitcher.
Je vois à travers toi aussi bien qu'à travers cette carafe.
I see through you as clearly as I see through this pitcher.
C'est leur meilleur lanceur.
He's the best pitcher they got.
As-tu mis une carafe d'eau?
Pitcher there?
Et moi, je ne suis qu'un petit joueur de base-ball.
She's so wonderful and all I ever was, was a bush - league pitcher.
Ça va pas?
What's the idea, pitcher?
Prise deux.
Pitcher's got the ball, here's the windup.
Prise trois.
The pitcher has been missing the corners since the sixth inning.
- Qu'y a-t-il au frais?
- What's on the ice? - Oh, a nice cold pitcher of lemonade.
Des preuves?
Evidence? There's only an apron and a pitcher left.