Translate.vc / French → English / Plumber
Plumber translate English
1,295 parallel translation
J'appelle un plombier.
I'll call a plumber right now!
Vous deviez faire venir le plombier.
- Thought you said you was gonna get us a plumber.
Vous êtes plombier?
- You a plumber?
Vous seriez plombier, aurions-nous cette conversation?
If you were a plumber, would we be having this conversation?
Vous êtes le plombier de la discothèque?
Are you the disco plumber?
Parkie le tenait de Skip, le plombier qui l'avait trouvé dans la salle de bain.
Parkie had gotten it from the plumber's assistant, who'd found it in the bathroom.
Je ne suis qu'un plombier.
You need my help? I'm only a plumber.
T'aurais pu être un formidable plombier.
You could've been a great plumber.
Ils sont tous : " Bonjour, vous êtes plombier?
" Hello, what do you do? You're a plumber?
C'est peut-être le plombier.
- May be the plumber.
Trouver un plombier à minuit...
Find a plumber at midnight...
Un jour, il faudrait appeler un vrai plombier.
One day, we should Call a real plumber.
Appelle un plombier.
Oh, my God. Call a plumber.
La maison de ton plombier?
Isn't that your plumber's house?
Je peux essayer la plomberie.
I could always be a plumber, no?
Je ne comprends pas. Je suis plombier pour fuites de capitaux.
- Well, basically, I'm like a plumber, except I fix leaky corporations.
S'ils viennent, je suis le plombier.
Uh- - Uh-If the cops come, tell'em I'm a plumber, okay?
- C'est notre plombier.
- This is our plumber. - I'm the plumber.
On a voté l'appel à un plombier.
So the board voted on getting a plumber.
En plus ça a du vous couter une fortune.
It must have cost millions to send your plumber here.
Quelle est cette ceinture de plombier sur sa hanche?
What's with the plumber-butt thing happening on the hip?
Tu veux que je fasse le clown? Dois-je me déguiser en plombier?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Pourquoi devrais-tu te déguiser en plombier à cause d'eux?
Why would you have to dress up as a plumber?
- J'ai dit en plombier?
- Did I say, as a plumber?
Je me déguisais même en plombier, pour pouvoir accéder à sa maison.
I even dressed up as a plumber to get into her apartment.
Mais tu veux t'habiller comme un plombier.
Yet what you really want is to dress up as a plumber.
Pour t'en débarrasser tu le rencardes, comme ça l'arrange pour qu'il vienne me casser les jambes
christ, even a plumber knows... to take his ring off before he snakes the drain. - you screwed up, he got pinched. - i did not screw up!
Il y a le plombier envoyé par Di Matteo.
The plumber, Di Matteo sent is here. Can you deal with him?
Joli nom. Plombier installateur de stores.
" Plumber and shutter fitter.
- Plombier.
- I'm a plumber.
II est plombier?
He's a plumber!
- Je l'ai rencontré ce matin, il me suit!
He's a friend of Diego. Vittorio the plumber.
- Profession plombier.
- Profession : plumber
Je m'appelle Costantino Caponangeli.
I'm Costantino Caponangeli, plumber from Pescara.
- J'ai l'air d'un plombier?
- Do I look like a plumber to you?
Il était plombier, peut-être... Pas loin.
A plumber, perhaps?
- J'ai besoin d'un plombier.
- I need a plumber.
Un plombier essaierait de vous en vendre un neuf, mais c'est pas foutu.
A plumber will try to sell you a new one. It's old, not dead.
Hé, vous, le plombier!
Sir! You, the plumber.
Tu te souviens du plombier qui avait un gros œil?
Remember the plumber who came over with the big eye?
Beaucoup de gens se seraient moqués de ce plombier.
You know, a lot of people would have made fun of that plumber, okay?
- Le plombier est-il allé à la chambre 4?
- Has the plumber attended to Room 4 yet? - He was here.
Petite calvitie, panse de bière, et les pantalons qui tombent en faisant voir la raie du cul.
Bald spot, beer gut... and the pants that slip down in the back, giving you that good plumber shot.
Certaines ménagères appellent le plombier depuis un téléphone public.
Some wives call the plumber on a pay phone.
Il croit qu'il est le plombier de la Maison Blanche, et toi G. Gordon Liddy.
He thinks he's a White House plumber and you're G Gordon Liddy. Ouch.
Pourquoi t'as pas appelé un plombier?
- Why didn't you just call a plumber?
T'es qu'un plombier solitaire.
You're just a lonely plumber, dude.
Emil... on vit chichement, je suis plombier.
Look atthe way we live. I'm a plumber. Nice watch.
- Comme plombier?
A job as a plumber? It's easy.
Et tu veux que je bosse, que je répare des chiottes?
You're telling me to get a job? As a plumber, fixingfucking toilets? !
Et c'est un plombier qui dit ça.
And that's coming from a plumber.