English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Pod

Pod translate English

2,057 parallel translation
J'ai déjà envoyé Lorne dans le Jumper 6 pour récupérer le second module.
I've already sent Lorne in Jumper 6 to recover the second pod.
- La conception du Module me fait douter sur ce point là.
- The pod design makes me doubt that.
Si ça m'est arrivé... C'est que j'ai dérivé pendant un certain temps et que le module à déterminé que mon corps était trop endommagé pour une réanimation.
If this has happened to me... then I have been adrift for some time and the pod has determined my body is beyond resuscitation.
L'autre module...
The other pod...
Phebus désire ardemment être présente quand il arrivera sur Atlantis.
Phoebus urgently desires to be here when we bring the other pod back to Atlantis.
Si je comprends bien, le faisceau qui a frappé Elizabeth faisait partie des dispositifs de sécurité établis dans le système du module.
As I understand it, the beam that hit Elizabeth was part of a failsafe feature built into the pod's system.
Comme ses cellules mouraient, le module a stocké sa conscience dans une sorte de mémoire Flash.
As cellular failure progressed, the pod... stored her consciousness in a sort of flash memory.
Colonel Sheppard! Vous devez être tout près du module pour que le transfert s'effectue. Oui!
Colonel Sheppard... you'll have to be in close proximity to the pod for the transfer to happen.
Un groupe de nouveaux vertébrés.
LAURA : A pod of the new vertebrates.
Oui, juste après avoir rencontré un groupe de créatures.
Yeah, shortly after we had an encounter with a pod of the creatures.
Ici, le Dr Laura Daughtery et Rich Connelly 4000 pieds sous la surface, au milieu d'un groupe de nouveaux vertébrés.
This is Dr. Laura Daughtery and Rich Connelly, 4,000 feet below the surface, amidst a pod of the new vertebrates.
Les enfants Isolus voyagent, chacun à l'intérieur d'une capsule.
The Isolus children travel, each inside a pod.
Votre capsule s'est écrasée?
- Your pod crashed?
" Ma capsule a été attirée par la chaleur,
My pod was drawn to heat.
Nous avons besoin de cette capsule.
We need that pod.
C'est la capsule!
It's the pod!
La capsule n'a t-elle pas juste besoin de chaleur?
Doesn't the pod just need heat?
Je trouverai la capsule.
I'll find the pod.
J'ai votre capsule!
- Look, I've got your pod!
La capsule est morte!
- The pod is dead!
Je sais comment recharger la capsule!
- I know how to charge up the pod.
Activez la séquence primaire de l'oreillette.
Activate Ear Pod primary sequence.
Mon oreillette doit avoir mal fonctionné. Je vous fais des excuses pour ça.
My Ear Pod must have malfunctioned, for which I apologise.
Ouais, lorsqu'il m'ont installée dans le caisson, j'imaginais que j'étais dans un cercueil.
Yeah, when they put me into the pod, I imagined I was being put in a coffin.
Ça doit lui rappeler son cocon.
It must remind him of his pod.
C'était comme si Carter avait tourné un bouton, et qu'ils s'étaient tous transformés en moutons et qu'ils s'étaient tous transformés en moutons et leurs peurs, il leur promettait le salut, salut qui ne viendrait qu'à la fin des temps.
It was like Carter threw a switch, and they all became pod people. He played on their vulnerabilities and their fears, promising them salvation, salvation that would only come at the end of the last days.
- 40 par kilo. 800cc.
- POD. - How's the belly?
Ils descendent un pod.
They're lowering a pod.
Remontez le pod.
Retrieve the pod.
Largage de la capsule.
Jettison escape pod.
Largage de la capsule initialisé.
Pod jettison initiated.
Docteur! On est coincés dans une capsule dans le sas de la zone 17!
Doctor, we're stuck in an escape pod of the area-17 airlock.
Capsule stabilisée.
Escape pod stabilised.
Largage de la capsule en cours.
Jettisoning pod.
Si j'active le verrou magnétique, ça re-magnétisera la capsule.
If I can boost the magnetic lock on the ship's exterior, it should re-magnetise the pod.
La capsule va le percuter!
That pod's gonna smash into him.
Deux petits pois dans leur gousse. C'est très beau.
two peas in a pod.It's a beautiful thing.
Gagner au loto, ou trouver un reste d'alien, quel est le plus probable?
Winning the lottery, or finding an alien pod, Which has better odds?
J'ai des ipod, des nouveaux iphone.
I got I-pod, I got a new I-phone.
Le temps passé dans les cuves a permis à nos cerveaux de se développer.
Being in the pod gave our brains more time to develop.
Mes souvenirs avaient été catalogués depuis que j'avais quitté la capsule.
They were my memories cataloged of everything since I'd left the pod.
Quand j'ai vu l'incubateur, j'ai réalisé que c'était la pièce où j'avais passé les 16 premières années de ma vie.
When I saw the pod, I realized this is the room where I spent the first 16 years of my life.
Jar Jar, mon frère, mon grand ami, vite... dans la capsule d'éjection avant que les Séparatistes n'arrivent.
Jar jar, homey, my main man, quickly, Before the separatists attack, get into the escape pod.
SAS Si c'est ça, l'éjection, où est la capsule?
Hey, if this is escape, then where the pod?
T'as oublié la capsule!
Yousa forgot the pod!
Égarée de son groupe.
Lost from his pod.
Comme les doigts d'une main.
Two peas in a pod.
J'ai dû opérer un motard accidenté.
I had to t-Pod a guy from a motorcycle mishap.
Le tégument peut mettre 12 mois à se développer, et 12 autres mois pour grandir de quelques centimètres.
It can take 12 months Just to develop the seedpod, and then another 12 months for that pod to sprout even an inch or two.
Vous nous aviez dit que c'était un prodigue.
Remember you said he was like a musical pod?
- J'ai le T-POD.
It wasn't a very big tree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]