Translate.vc / French → English / Pope
Pope translate English
4,809 parallel translation
Des cardinaux complotent avec Savelli et Guglielmo pour évincer le pape.
A cabal of cardinals led by Savelli, as well as and Guglielmo Farnese, aim to remove the pope from office.
Je veux pouvoir jeter un sort à qui je veux. Qu'il soit paysan ou pape.
I want the power to place the evil eye on whomever I choose, be he peasant... or pope.
Quand je serai pape, vous serez préfet de Rome.
When I am pope, you will be prefect of Rome.
Le pape, je comprends.
Pope, I get the Pope.
Un conseiller ne maîtrise pas ses heures.
I am the pope's counselor. I cannot control the hours in my days.
Louis sera contrarié que le pape réclame plus d'argent.
Louis will not be happy to hear that the pope demands more coinage.
Vous, moi, Louis, le pape, on ne compte pas.
You and I, Louis, the pope, matter not, d'Amboise.
Une promesse que le pape hésite à tenir.
A promise Pope Alexander now dithers on.
Étudierais-tu la magie noire pour l'utiliser contre le pape, parce qu'il a tué ton cousin?
Are you studying the black arts to use on the pope for what he did to your cousin?
Vas-y. Défends-moi.
Defend me to the pope.
Alfonso a épousé votre fille. Et vous êtes pape.
Alfonso married into your family, and you are the pope.
Le pape en restera là.
The pope will not seek capital vengeance.
Je m'en remettrai entièrement à la pitié du Pape.
I will place myself entirely at the Pope's mercy.
Le Pape.
The Pope.
- Le Pape.
The Pope.
Le Pape Sixtus...
Pope Sixtus....
Vous avez ordonné à Lucrezia de se prostituer au nom d'un faux pape!
You commanded Lucrezia to whore herself in the name of a false pope!
Et si c'est église avait un pape, ce serait la gagnante à dix reprises du concours mini Miss de Chatswin,
And if that church had a pope, it would be the 10-time Little Miss Chatswin glitz grand-prix champion,
Elise : - Non, le pape.
- No, the Pope.
Leo, es tu sérieusement en train d'accuser le Président Grant d'avoir une liaison avec Olivia Pope, meme si le president lui meme a nommer jeannine Locke comme sa maitresse?
Leo, are you seriously accusing President Grant of having an affair with Olivia Pope, even after the President himself named Jeannine Locke as his mistress?
Reporter : donc vous dites qu'il en faut pas croire a une romance entre le president et Ms Pope?
So, are you saying that there's no truth to a romantic relationship between the President and Ms. Pope?
C'est pour ça qu'Olivia Pope erre dans les couloirs?
Is that why Olivia Pope's roaming the halls?
- Mr le president, Olivia Pope est ici.
- Send her in. Thank you, Lauren.
Qu'est-ce que ferait Olivia Pope?
What would Olivia Pope do?
Est-ce qu'Olivia Pope a quelque chose à faire avec cette histoire?
Does Olivia Pope have anything to do with this?
Tu ne connais pas du tout Olivia Pope
[Scoffs] You don't know Olivia Pope at all.
Olivia Pope
Olivia Pope. [Sighs]
C'est Maya Pope, la mère d'Olivia.
This is Maya pope, Olivia's mother.
Maya Pope, Marie Wallace, ou peu importe son nom ces jours-ci...
Maya pope, Marie Wallace, whatever she's calling herself these days...
ça prend tout ce que tu as de ne pas utiliser ton téléphone et dis à Olivia Pope où est sa mère, n'est ce pas?
♪ come on it's taking everything you've got not to whip out your phone and tell Olivia Pope where her mom is right now, isn't it?
C'est le dossier d'Olivia Pope.
This is Olivia Pope's case file.
Tu veux savoir ce qu'Olivia Pope dirait?
Do you want to know what Olivia Pope would say?
Qu'est ce qu'Olivia Pope dirait?
What would Olivia Pope say? [Chuckles]
Tu veux entrer, pointer ton flingue être le héros et après retourner voir Olivia Pope et lui dire "j'ai attrapé ta mère"
You want to race in, wave your gun, be the hero, and then run back to Olivia pope and say, "caught your mom."
J'en ai fini avec Pope and Associates.
I am done with Pope associates.
- Compris. Olivia Pope.
[Cellphone rings]
Melle Pope Pas de cupcakes?
Ms. Pope. Ohh, no cupcakes?
Que tu le veuilles ou non, Olivia Pope peut passer outre sa peine.
Like it or not, Olivia Pope can... play through the pain.
Tout droit sortie de l'ordi d'Olivia Pope.
Fresh from Olivia Pope's computer.
Olivia Pope ne peux rien faire correctement.
Olivia Pope can't do anything right.
- C'était Maya Pope
- It was Maya Pope.
Olivia Pope ne démissionne pas.
Olivia Pope doesn't quit.
Maya Pope est morte.
Maya Pope is dead.
C'est drôle, mais... quand vous m'avez dit que Maya Pope a tué Jerry, ça n'avait pas de sens pour moi.
It's funny, but... when you told me Maya Pope killed Jerry, it didn't make sense to me.
Maya Pope serait déclassifiée.
That means Maya Pope becomes part of the public record.
Et dès qu'on déclassifiera Maya Pope, on rendra public que le président l'a exfiltrée du pays à bord d'un avion militaire.
And once Maya Pope becomes part of the public record, so does the military plane the president whisked her out of the country on.
Grâce à l'argent de Salif Maya Pope a pu rassembler une cellule terroriste pour mener l'attaque.
Thanks to Salif's funding, Maya pope was able to bring in a team of terrorists to carry out the attack.
Alias Maya Pope.
A.K.A. Maya Pope.
Je n'ai pas essayé d'attraper Maya Pope pour Olivia Pope et Associés.
I didn't try to catch Maya Pope for O.P.A.
Papa Pope.
Papa Pope.
Je ne pouvais pas l'arrêter.
I did a bunch of stuff wrong on purpose just so he could yell at me, which usually makes him feel better, but I'm sorry, Ms. Pope. I couldn't stop him.