English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Poster

Poster translate English

2,909 parallel translation
Voilà le poster.
There's the poster.
Tu sais, Matt, tu peux simplement le poster toi-même.
You know, Matt, you can just mail this yourself.
Encore un modèle pour l'Angleterre brisée de David Cameron Ta gueule!
♪ Now he's just another poster boy For David Cameron's Broken Britain ♪
Et Godfrey. Un fils de routier, l'exemple parfait de troubles de déficit de l'attention.
And Godfrey, the son of a trucker and the poster child for adult attention-deficit disorder.
Tu vas être la jeune fille modèle de la deuxième année.
You're going to be the poster girl of second year.
Je vais poster deux hommes.
I'll place two men.
L'affiche commémorative du bal de Longhorn. Non.
Longhorn ball souvenir poster.
Poster.
Post.
Je suis juste désolée pour Nate qu'elle ai mis la main dessus Avant que vous puissiez poster cette révélation sur Diana.
I'm just sorry for Nate that she grabbed it before you could send that post about Diana.
Gary a un poster de Fargo dans sa maison.
Gary has a poster of Fargo up at his house.
Bon, j'ai vu l'affiche et...
Well, I saw the poster, and...
Il pourrait y avoir une place pour vous au Bugle, si vous m'envoyez votre travail avant de le poster la prochaine fois.
There might be a place for you with The Bugle, if you send your work to me before you post it next time.
Si tu ne commences pas à les poster, ils retourneront à Gossip Girl ou quelqu'un de pire.
If you don't start posting them, they'll go back to Gossip Girl or someone worse.
Il a sa propre affiche.
It has its own poster.
Qu'est ce qui vous fait sourire, gens des affiches?
What are you smiling about, poster-people?
Et maintenant je suis l'icone de tous les enfants différents.
And now I'm a poster to every child that's different.
Jody connait un mec, Henry Woodhouse, Qui peut poster un tweet et avoir plus de mille personne qui viendront n'importe où en moins de deux heures.
Jody knows a guy, Henry Woodhouse, who can send out a tweet and get over a thousand people to show anywhere in less than two hours.
Modèle pour les militaires...
Poster boy for the military...
♪ Enjoy the ride ♪ l'm the poster child ♪
♪ Enjoy the ride ♪ I'm the poster child ♪
Ce que je dis, c'est qu'elle paraît peut-être super cool maintenant
Look, I'm just saying she might seem like the poster child for cool right now.
J'avais un poster de toi.
I used to have a poster of you.
Je vais le poster dans les commentaires de la lettre originale, OK?
I'm just gonna post this as a comment to the original letter, okay?
Tu dois poster un garde.
You got to put a guard on him.
Sur chaque poteau, il a collé un poster de Death.
On each pole, he put a Death poster.
Alors je vais poster des messages sur plusieurs forums, des forums de punk rock.
So I post on various message boards, punk rock message boards.
Mais je fais tout ce que je peux pour arrêter Gossip Girl d'en poster plus.
But I am doing everything I can to get Gossip Girl to stop posting any more of it.
4 ° il y a un numéro de téléphone sur l'affiche.
D ) there's a phone number on the poster.
Papi, allez, c'est une affiche.
Papi, come on, it's a poster.
Si tu récupères ton chien grace à mes affiches, je touche un pourcentage de la récompense.
You get your dog back from my poster, I get a percentage of the reward.
Ce gosse avait un poster de toi sur son mur.
This kid had a poster of you on his wall.
Et tu pensais le cacher avec un poster de licorne?
And you thought I wouldn't notice if you... covered it with a unicorn poster?
Nous avons pensé à avoir, en quelque sorte, un poster de Minecraft ici.
We were thinking about having, sort of, a Minecraft wallpaper here.
Et Chris est le nouveau garçon d'affiche
And Chris is the new poster boy for 15!
Ne peuvent pas tous être des flics affiches.
Can't all be poster boys.
Wow, le gars du poster. mes amis vont être scotchés
Wow. Poster guy. My friends are gonna be stoked.
Mon père n'a jamais pris de congé de toute sa vie, il n'a jamais demandé personne n'a fait une affiche pour lui.
Father never took a day off of work in his entire life, he never asked anybody to make a poster for him.
T'en es la tête d'affiche, Mikey?
You its poster boy, Mikey?
Ouais, et la planche est une affiche d'Herman Cain [un candidat républicain] que j'ai trouvé dans une poubelle.
Yeah. And the top is a Herman Cain poster I found in a dumpster.
Remontre-moi. Jody arrête pas de poster des trucs débiles sur Facebook.
Jody's been posting so many annoying Facebook statuses again.
Je dois poster ça avant le dernier ramassage.
I've got to get this in the mailbox before the last pickup.
C'est une belle photo.
This poster's fine.
Je l'ai vu sur un poster.
Saw it on a poster.
Vous avez dû voir notre affiche.
I'm sure you've seen the poster that's hanging...
Ned, pour tuer le temps, en attendant que Falstaff arrive, va te poster dans quelque chambre voisine pendant que je questionne mon benêt de garçon de cave pour savoir dans quel dessein il m'a donné ce sucre,
Ned, to drive away the time till Falstaff come, do thou stand in some by-room while I question my puny drawer
C'est pas moi qui ai défiguré le poster du chef.
I'm not the one that defaced the chief constable's poster.
J'ai convaincu mon partenaire d'aller au poste et il se fait prendre en train de défigurer le poster du chef.
So I finally convince my partner to go into the station and he gets in trouble for defacing the chief constable's poster.
Sur le site, il y avait un forum où les gens pouvaient poster des messages, et un message disait :
And on the website was a forum where people could post messages, and there was a message that said,
De voir son visage être le symbole du harcèlement?
To have his face put all over signs as the poster child for bullying?
Stacy Mullenberg.
Here to attempt a 3-point shot for adolescents with terminally bad breath is the poster child for halitosis kids, Stacy Mullenberg.
La chambre du gars était un sanctuaire dédié au NYPD sauf qu'il avait une photo de toi, là ou t'es sensé avoir le poster d'une rock star où d'un quater back
Guy's bedroom was like a shrine to the NYPD, except he had a picture of you where you're supposed to have a poster of the rock star or the quarterback.
Bonnie, voici Karp, la tête d'affiche du népotisme.
Bonnie, meet karp, nepotism's poster child.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]