Translate.vc / French → English / Princess
Princess translate English
11,307 parallel translation
On allait faire un thème sur L'histoire sans fin mais on arrivait pas à se décider, sur qui allait être Atreyu et sur qui allait être Bastien, alors on a fait Princess Bride.
Yeah, we were gonna do Neverending Story, but then we couldn't decide on who's gonna be Atreyu or who's gonna Bastian, so we went with Princess Bride.
Qu'est-ce que tu en penses, Princesse?
What do you think, Princess?
Tu es vraiment une princesse.
You know, you really are a princess.
Assise là telle une princesse des neiges vierge.
Sitting over there like a frozen virgin snow princess.
Ma fille, la Princesse se comportant comme une vulgaire pute.
My daughter, the Princess, behaving like a common whore.
Ne pas être une princesse?
Not being a princess?
Parce que je suis la Princesse ou parce que je suis sexy?
Because I'm the Princess or because I'm hot?
Eh bien, non, parce que vous êtes la Princesse.
Well, no, because you're the Princess.
Je suis la Princesse.
I'm the Princess.
J'ai couché avec une baronne, une marquise, une vicomtesse, deux sœurs princesses, une duchesse...
Because I've had sex with a baroness, a marquise, a vicomtesse, the two princess sisters, um, a duchess- -
J'ai acheté des oursons rares de la princesse Diana à Karl, le collectionneur, et je l'ai déjà réglé.
I bought rare Princess Diana Beanie babies from Karl, the collector, and I paid him up front.
D'un autre côté, depuis que je suis petit, j'avais mon coeur sur une taille de princesse.
Oh, on the other hand, ever since I was a little boy, I had my heart set on a princess cut.
Je suis une princesse!
I'm a princess!
Une jolie, jolie princesse!
I'm a pretty, pretty princess!
♪ The Simpsons 26x15 ♪ The Princess Guide
♪ The Simpsons 26x15 ♪ The Princess Guide Original Air Date on March 1, 2015
Simpson, vous allez baby-sitter la princesse, la garder dans cet hôtel durant les négociations.
Simpson, all you have to do is babysit the princess- - keeping her in this hotel room during the negotiations.
Je vous présente Kemi du Niger.
Homer Simpson, I give you Princess Kemi of Nigeria!
Princesse, pourquoi avez-vous mis votre manteau?
Princess, why'd you put on that coat?
Princesse, avez-vous entendu parler du Studio 54, des GBGBs, et du Roxbury?
Princess, have you ever heard of Studio 54, CBGBs, the Roxbury?
D'accord, princesse.
All right, Princess.
C'est une princesse sincère envers Dieu.
She's an honest-to-God princess.
Si Kemi est une princesse nigérienne, son frère doit être le prince nigérien qui a pris mon argent!
If Kemi there is a Nigerian princess, her brother just might be the Nigerian prince that took my money!
Je picolais chez Moe, et j'ai perdu une princesse Africaine!
I was drinking at Moe's, and I lost an African princess!
Perdu une princesse Africaine?
Lost African princess, eh?
"Princesse Africaine."
"African princess."
Non, je ne m'habille pas comme une princesse Africaine.
Oh, no, I am not dressing up like an African princess.
Puis-je parler à la princesse?
May I speak with the princess?
Bonjour, c'est la princesse.
Hello, this is the princess.
Bonne nuit, gentille princesse qui me traite bien.
Good night, princess who treats me nice.
Princesse, je vais faire quelque chose pour vous
Heh. Uh, Princess, I'm gonna do something for you
C'est la partie du conte de fée où la princesse rentre à l'hôtel et regarde la TV.
This is the part of the fairy tale where the princess goes back to the hotel and watches TV.
Ne devrait-on pas voir ce que la princesse fait avant de signer, votre Majesté?
Um, shouldn't we see how the princess is doing before you sign, Your Majesty?
Pouvez-vous nous parler de l'homme que vous avez embrassé?
Princess. Can you tell us about the man you kissed?
Hier un homme du coin a "peut-être ou peut-être pas" fait faire un tour à une certaine princesse, laquelle, on suppose, a changé ses envies de vengeance en amour et en respect.
Uh, yesterday, a local man "may or may not" have given a tour to a certain princess, who, uh, one assumes, turned all his thoughts of revenge to love and then love to respect.
Et hier, une certaine princesse a peut-être ou peut-être pas découvert le monde avec un certain homme, et elle en sera sûrement éternellement reconnaissante.
And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful.
Pourriez vous laisser la Princesse Mary me rendre visite?
Will you let the Princess Mary visit me?
La Princesse Mary ; si elle tombe entre les mains de Boleyn, elle est morte.
The Princess Mary - if she falls into Boleyn hands, she's dead.
J'aurais pensé que vous étiez plus intéressé... Pour connaître la princesse française qu'Henry épousera, Il doit rompre ses dispositions actuelles.
I would have thought you were more interested in which French princess Henry will marry, should he dissolve his current arrangements.
Mon maître l'Empereur espère que vous soutiendrez... Une alliance espagnole pour la princesse Mary.
My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary.
"Quand la princesse aura quinze ans, elle se piquera le doigt sur un fuseau, et mourra".
"when the princess is 15 years old, " she shall prick her finger with a spindle, "and die."
N'oublie pas que Phil te retrouve chez Mitch et Cam pour t'aider à rapporter le château de princesse de Lily.
Ay, and don't forget that Phil is gonna be meeting you at Mitch and Cam's to help you bring Lily's Princess castle here.
Ces mecs au quai de chargement m'ont vraiment fait une affaire quand ils ont compris que je transporté un château de princesse
Those guys at the loading dock really gave me the business when they found out I was hauling a princess castle.
Avant que tu le sache, tu vas aller chercher un château de princesse rose pour ta fille pédicurée de 2 ans, en disant adieu à ta dernière chance d'avoir un homme sanguin dans la famille.
Before you know it, you're picking up a pink princess castle for your pedicured 2-year-old, saying goodbye to your last chance to have one red-blooded man in the family.
à propos du château de princesse...
About this princess castle - -
De la peinture noire et un drapeau avec une tête de mort pour qu'on transforme ce truc de princesse en un château de pirate.
Black paint and a skull flag so that we can turn this princess thing into a pirate castle.
Nous réparons le château de princesse dans les prochaines 30 minutes.
We put this princess castle together in the next 30 minutes.
Tu ressembles à une vraie princesse.
You look like a real live princess.
Tu ressembles à une princesse.
You look like a princess.
Je ressemble à la princesse mariée.
I look like "The Princess Bride."
"Wow," est correct, et juste pour info, je n'ai rien à voir avec cette fête pour princesse.
"Wow," is right, and just so you know, I had nothing to do with this princess party.
Quelle est le dernier endroit où vous emmèneriez une princesse?
Where's the last place you'd take a princess?